Тайна пропавшей акварели
Шрифт:
— Так, вот она. Это единственное фото, снятое в помещениях.
Элизабет бросила взгляд на Джоша и, с трудом сглотнув, поглядела на фотографию, будто опасаясь, что та исчезнет.
Снимок не исчез.
Митч сфотографировал Брэда Стюарта в тесном салоне «Игровой зоны». Яхтсмен сидел на мягком диванчике, раскинув руки вдоль спинки. И там, прямо у него над головой висела картина.
— Ну, — спросил Роб, — так что за спешка?
— Вот, — ответил Джош. В его голосе теперь тоже прорезались нотки волнения. Подавшись вперед, он провел указателем мыши по экрану и щелкнул на кнопке «Лупа». Тотчас же появилось укрупненное изображение картины, висящей на яхте. И хотя разрешение было не слишком высоким, стало совершенно отчетливо видно, что там нарисован галион, идущий на всех парусах. Роб вытаращил глаза.
— Это… это то, о чем я подумал?
— Украденная картина? — угрюмо переспросила Элизабет. — Да, это она. Вот почему я просила Митча прислать сделанные им фотографии. Роб, эта акварель на «Игровой зоне».
— Копия, найденная Митчем, была на судне с самого начала, — подхватил Джош. — Сигнализация сработала, когда вор менял ее на оригинал.
Роб молча уставился на экран; ни Элизабет, ни Джош не знали, что сказать. Когда же Роб заговорил, то удивил обоих.
— И вы считаете, что Брэд… контрабандист?
Это предположение ошарашило Элизабет, как удар кувалды.
— Брэд? — Мысль о том, что яхтсмен впутан в это дело, даже не приходила ей в голову.
Но первым нашелся Джош, решительно покачавший головой.
— Брэд Стюарт не знает об этом ничегошеньки.
— Откуда такая уверенность? — поинтересовалась Элизабет.
— Оттуда, что если бы он ожидал гостей в эту ночь, он отключил бы сигнализацию на яхте, разве нет? Нет, Роб. Картину подменили без его ведома. Им просто воспользовались, чтобы вывезти оригинал в нашу страну.
— Воспользовались? — повторил Роб. — Но… Кто?
Как только Роб задал вопрос, Элизабет и Джош переглянулись. Потом оба уставились в пол, ни один из них не хотел высказать свои подозрения вслух.
Им и не пришлось.
— Мой папа! — ошеломленно выдохнул Роб. — Вы думаете, что тут замешан мой папа, не так ли?
— Мы… — мучительно подбирала слова Элизабет, — мы не знаем, что и думать. Но кто ж еще… — ее голос упал до шепота и стих.
Роб снова уставился на экран.
— Может быть, это не та акварель. Это может быть любая картинка с кораблем. Какая-нибудь другая…
— Роб, — негромко проронил Джош. — Сидюк… Тот, на котором отсняты помещения «Игровой зоны»… Нет ли ее там? Проверь. Все будет намного яснее.
Дрожащими руками Роб сунул компакт-диск в привод.
Вызвал проигрыватель программы виртуальной реальности, переключив его так, чтобы видеоизображение посылалось на экран, а не в шлем виртуальной реальности. Программа открылась, но в ней не было грохота волн и рева ветра, котоpыe видел Джош; камера просто неспешно совершала экскурсию по яхте.
Двигаясь через кокпит, камера приостанавливалась, чтобы продемонстрировать аппаратуру связи, картографический стол, задернутые шторами койки для членов экипажа… и наконец переместилась в небольшой салон.
Чистый голос Брэда Стюарта раздался из стереофонических громкоговорителей, комментируя изображение:
— Если погода будет добра ко мне по пути через Атлантику, то у меня будет шанс ступить и сюда…
Камера медленно пропанорамировала по салону. Резко дернувшись, Роб щелкнул по кнопке мышки. На экране застыл стоп-кадр.
— Это не здесь, — выдохнул Роб. — Здесь ничего нет!
На том месте над диванчиком, где фотография Митча показывала картину, была лишь пустая стена.
Мысли у Роба неслись галопом. Как картина попала туда? И когда? Может, папа дал ее Брэду Стюарту, когда они встречались в Нью-Йорке и договаривались о спонсорстве? Может, все это было спланировано заранее? И, в конце концов, кому как не владельцу компании, оказывающей спонсорство яхте, легче всего забрать похищенное полотно, когда судно прибудет в Портсмут?
— Эгей, что-то я не вижу, чтобы тут писали зачетные работы. В чем проблема? Вам нужно подкрепиться для добавления энергии извилинам?
Роб резко развернулся.
— Папа…
Увидев, что они смотрят, мистер Занелли улыбнулся.
— Хороший диск, а? С большим потенциалом. Я рад, что Брэд принял мое предложение провести спокойную экскурсию по яхте перед всем этим действом. Ему это даже в голову не приходило.
Роб бросил взгляд на экран и снова посмотрел на отца.
— Не приходило… Ты хочешь сказать, что идея экскурсии принадлежала тебе? Что этих кадров не было, когда ты встречался с ним в Нью-Йорке?
— Нет, — покачал головой мистер Занелли. — У него были только куски с регатой. А то, что вы смотрите, было отснято всего пару недель назад. — Мистер Занелли снова распахнул дверь. — В общем, мама велела сказать тебе, что чай будет через десять минут. Не опаздывайте.
Когда дверь закрылась, Роб не знал, смеяться ему или плакать.
— Вы слышали? — Он помахал компакт-диском. — Две недели назад картины на судне не было. А папа не был в Штатах уже два месяца!
Джош расплылся в широкой ухмылке.
— Значит, это не он ее повесил.
Элизабет вздохнула с безмерным облегчением.
— Роб, я так рада!
Но радость Роба бьша недолговечной. Он угрюмо вернул фотографию Митча на экран.
— Но кто-то ее повесил! Кто-то совсем недавно принес картину на «Игровую зону». Вопрос — кто?
— И почему? — добавил Джош. — Вот чего я не понимаю. К чему так изворачиваться, чтобы повесить ее на «Игровой зоне»?
— На случай, если что-нибудь пойдет не так, конечно! — отозвалась Элизабет. — Он хочет, чтобы все шишки посыпались на голову Брэда!