Тайна пылающих скал
Шрифт:
Впрочем, большие суммы пошли и фирмам, названия которых не были известны Юпитеру. Так, фирмы «Петерсон» и «Венсон» получали от Бэррона более десяти счетов, и сумма их колебалась от пятидесяти до двухсот долларов. Часть чеков на довольно крупные суммы была выписана для Биржи почтовых марок.
Юпитер отложил счета и нахмурился. Биржа почтовых марок? Почтовые марки? Но ведь не было ничего, что указывало бы на то, что Бэррон интересуется марками. И миссис Бэррон говорила, что ее муж не коллекционер.
Кроме банковских счетов, в письменном столе оказались другие документы — расчеты брокерской фирмы, имеющей контору в Лос-Анджелесе. По поручению Бэррона в течение восьми месяцев
Юпитер положил на место брокерские счета и перелистал следующую стопку документов. Это были накладные и чеки, указывающие на покупки для ранчо. И «вновь Юпитера поразили огромные суммы, потраченные Бэрроном на свою крепость. Один из счетов на садовую мебель был таким крупным, что его хватило бы на обстановку целого дома. Юпитер улыбнулся. Счет был на сорок три чугунных стула модели „Шведский плющ“ и десять таких же столов, изготовленных по специальному заказу для мистера Бэррона за девяносто дней. Это, конечно, характерно для миллионеров, размышлял Юпитер, сделать специальный заказ на мебель, которую можно купить в любом магазине. Однако Чарльз Бэррон привык получать все, что пожелает.
Юпитер вернул на место счет и запер ящик. Несколько минут он сидел, охваченный странным тревожным чувством, что видел что-то важное. В то время, как он пытался понять, что же так подсознательно взволновало его, внизу раздались тяжелые шаги. Кто-то через кухню вошел в дом. Но это была не миссис Бэррон.
Юпитер встал и на цыпочках пошел к нише в полу, чтобы положить ключи. Быстро вставил на место доску и расправил ковер. Теперь шаги раздавались в столовой, потом в вестибюле. Юпитер растерянно огляделся. Кто-то поднимался по передней лестнице. У сыщика № 1 не оставалось времени незамеченным проскочить к задней лестнице. Он оказался в ловушке.
БОБ ПРОЯВЛЯЕТ СМЕЛОСТЬ
После того как Юпитер ушел, Боб и Пит через апельсиновую плантацию пробрались к забору, тянувшемуся вдоль южной границы владений Бэрронов. Присев на корточки в густых зарослях олеандра перед забором, они выглянули на дорогу.
На противоположной стороне, напротив ворот, была разбита палатка. Возле нее, растянувшись на земле, двое людей, одетых в военную форму, потягивали напиток из металлических чашек, намеренно не замечая рабочего с ранчо, охранявшего ворота. В свою очередь, они для него тоже не существовали. Он небрежно прислонился к столбу. С плеча у него свисало ружье. Пит толкнул Боба в бок и указал за довольно бесформенный прибор, висевший на дереве около палатки.
— Что это? — прошептал Боб.
— Точно не знаю, но, может быть, полевой телефон, — ответил Пит.
И как бы в подтверждение этого вдруг раздался пронзительный звонок. Один из солдат встал, подошел к дереву и снял трубку. Что он говорил, ребята не могли услышать.
— Удивительно, — пробурчал Боб. — А мистеру Бэррону сказали, что телефон не работает.
Он изо всех сил старался понять, о чем разговор, но было слишком далеко, ему удалось разобрать лишь отдельные слова. Через несколько минут говоривший повесил трубку и что-то сказал своему товарищу. Оба засмеялись и умолкли, когда увидели, что к ним приближается один из людей Бэрронов. Тот шел по проходу между зарослями олеандра и забором.
Совершающий проверочный обход посмотрел на полевой лагерь и остановился, чтобы перекинуться парой слов с постовым у ворот. Потом повернулся и отправился в обратный путь.
— Послушай, давай уйдем отсюда, — прошипел Пит. —
Ребята перебрались к густой эвкалиптовой роще неподалеку. И действительно, вскоре с противоположной стороны у ворот появился второй проверяющий. Едва он ушел, как мимо ворот медленно проследовал джип. Он двигался на запад и не остановился у лагеря. Людей, сидящих в автомобиле, не интересовал часовой Бэрронов, а тот в свою очередь даже не взглянул на них.
— Оба вражеских лагеря не поддерживают отношения друг с другом, — усмехнулся Пит.
— Много отдал бы за то, чтобы узнать, о чем они говорят друг с другом, — заметил Боб, пытаясь получше разглядеть, что происходит на дороге. — Я перелезу через забор, — вдруг заявил он.
— Что? — Пит ошарашенно уставился на друга.
— Я сказал, что перелезу через забор, — повторил Боб. — Посмотри, здесь, за поворотом, часовой у ворот меня не увидит, солдаты тоже. Проверяющий с этой стороны должен быть еще далеко. А деревья здесь вплотную подходят к забору, так что ни один из людей Бэррона не заметит меня, даже с поста на горе.
Пит, казалось, колебался. Боб был из их троицы меньше всех ростом и не отличался высокими спортивными достижениями. Питер же был настоящий атлет, но не любил лишнего риска.
— Если мне удастся незаметно перебраться через дорогу в лес, — убеждал его Боб, — то я смогу с обратной стороны подкрасться к лагерю и послушать, о чем говорят парни.
— Боб, а если они поймают тебя как шпиона, — сопротивлялся Пит.
— Если это случится, я закричу, — пообещал Боб. — Ты приведешь часового, у него ружье, он освободит меня. Мистер Бэррон, конечно, рассердится, но голову мне за это не оторвет.
— Я в этом не уверен.
— Если бы Юпитер был здесь, он, конечно, пробрался бы в лагерь, — возразил Боб и стремительно помчался к олеандровым зарослям.
Пригнувшись, чтобы не было видно от ворот, побежал вдоль кустарника.
Добравшись до места, где эвкалипты вплотную подходили к забору, выпрямился, огляделся: ни справа, ни слева никого не было видно, дорога тоже была пуста. Продравшись сквозь олеандровую живую изгородь, он, не оглядываясь, вскарабкался на забор и спрыгнул на другую сторону, перебежал через дорогу и скрылся в густом кустарнике. В чаще, почти параллельно дороге, он обнаружил русло пересохшего ручья. Боб спустился в канаву и совершенно бесшумно пошел по песчаному дну. Через несколько минут остановился и прислушался. Уже можно было уловить разговор солдат. Значит, он уже почти в полевом лагере. Осторожно выбрался из канавы и оказался на небольшом, заросшем кустарником пригорке прямо за палаткой. Он лег на землю и притаился. Голоса мужчин сливались в сплошное бормотание, слов нельзя было разобрать. Боб встал на четвереньки и выглянул из-за кустарника. Густые кусты впереди тоже могли послужить неплохим укрытием, и он решил подобраться поближе. Его охватила дрожь, но он медленно, дюйм за дюймом, полз вперед, всякий раз проверяя, куда передвинуть руки и ноги, чтобы не скатился ни один камушек и не хрустнула ни одна веточка.
— Эти глупые старики! — сказал один из парней. Теперь слова можно было разобрать, и Боб остановился.
— А дельце-то будет забавное, — произнес другой. — Кто высоко заносится, тому не миновать упасть.
Замаскировавшись в зарослях шалфея, Боб затаил дыхание.
— Дай-ка мне, — протянул руку тот, что был пониже ростом, взял плоскую бутылку и налил что-то в кружку.
— Оставь и мне, Боунс, — выхватил бутылку тот, что повыше, налил себе и поставил ее на землю.
Тут откинулся полог палатки, и лейтенант Феррант вышел на солнечный свет. Он раздраженно посмотрел на обоих.