Тайна расколотого шлема
Шрифт:
Наблюдая гонки сверху, Эван видел, как редеет толпа мотоциклистов. Двое парней Джока столкнулись друг с другом и остановились, но остальные, как свора собак, продолжали гнаться за Фрэнком и Джо.
Уже стала видна вершина холма, Джок повернул голову, чтобы посмотреть, где находятся в данный момент братья. Он дал возможность Фрэнку поравняться с собой с левой стороны, и тут же оба мотоциклиста, низко опустив головы, дали полный газ, стараясь обогнать друг друга.
Внезапно Джок пнул Фрэнка, неожиданный удар пришелся в бедро,
Джок повернулся, чтобы покрепче обозвать поверженного противника, и не заметил, что справа к нему приблизился Джо. Теперь второй брат Харди выступил против лидера «монстров»!
И Джок решил еще раз воспользоваться тем же трюком, толкнуть противника изо всех сил ногой, но Джо, видя, что произошло с Фрэнком, был начеку и нанес Джоку по голени удар каратэ.
Больше от удивления, чем от боли, Джок на долю секунды растерялся, и тут-то Джо рванулся вперед и оказался на небольшом круглом плато на вершине холма. Здесь он остановил свою машину и стал ждать остальных.
Джок прибыл первым и со злостью сорвал с головы шлем.
— Что за дурацкая идея ударять подобным образом! Я потерял из-за тебя равновесие!
— Ну и что! Ты же сам сказал, что играем без правил, помнишь?
Лидер «монстров» кипел от злости. Вскоре и остальные собрались на площадке.
— Неплохо прошел, Джо,— сказал Фрэнк. И повернулся к Джоку:— Ну, а теперь мы поедем своей дорогой!
Стиснув кулаки, Джок угрожающе сделал шаг вперед.
— Мы же договорились, верно? — сказал Эван.— Была гонка, и Джо ее выиграл. Так чего же вы злитесь?
Джок повернулся к своим приятелям, желая на их лицах прочитать ответ. Один из них, парень невысокого роста, похожий на индейца, сказал:
— Договор есть договор. Пусть они едут, Джок.
Фрэнк, Джо и Эван стали спускаться по ухабам проселочной дороги и наконец выехали на шоссе в сторону Таоса. Время от времени они оглядывались назад, не едут ли за ними «монстры», но те так и не появились. Наконец ребята сбавили скорость и остановились немного передохнуть.
— Откровенно говоря, я рад, что эти парни от нас отстали,— сказал Джо, растягиваясь на обочине в высокой траве.
— Ведь их было намного больше нас. Хорошая драка с такой бандой — это именно то, что нам сейчас было бы нужно.
— Я слышал о бандах мотоциклистов в вашей стране, но не мог себе и представить, что встречусь с одной из них,— сказал Эван.
— Держись поближе к нам, и тебе еще не то придется увидеть,— засмеялся Фрэнк.
Отдохнув минут десять, ребята вновь оседлали свои мотоциклы и отправились к цели своего путешествия. В окрестностях городка, на заправочных станциях, ребята стали расспрашивать о Бастере Баклсе, но никто о нем не слыхал.
— Мне кажется, что о нем могут знать только пожилые люди,— предположил Джо.— Но прежде чем мы поедем дальше, надо бы перекусить. Вон там я вижу кафе. Я просто умираю от голода!
Как оказалось, проголодались все трое, и они подъехали к стоянке около кафе. Перед входом стояло несколько огромных грузовиков.
— Может быть, здесь мы найдем какую-нибудь информацию о Бастере,— входя в кафе, предположил Джо.
Поедая с аппетитом дымящееся на тарелках жаркое и хрустящие куски хлеба, ребята немного расслабились. Они обратились к официантке с вопросом о Баклсе, но она даже не слышала его имени. Однако хозяин ранчо, сидевший рядом в широкополом сомбреро, услышал их разговор и сказал, что он знает, где Бастер разбил свой лагерь.
— Где же это, сэр? — спросил его Джо.
— Даже если я скажу, это вам не поможет его найти,— засмеявшись, покачал головой мужчина.— Бастера там сейчас нет. Просто в один прекрасный день он поднялся и исчез. Я надеялся, что он там побудет подольше. Вот это действительно характер!
Поблагодарив, ребята принялись за яблочный пирог, когда один из посетителей, сидевший у окна, внезапно закричал:
— Стой! Ты их раздавишь!
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
Все, кто был в кафе, бросились к окнам, чтобы увидеть, что там случилось. Рослый человек в красной клетчатой рубашке закричал:
— Это мой грузовик! Что происходит? — и бросился к двери.
Ребята увидели, что огромный грузовик-трейлер развернулся и задним ходом двинулся к месту, где стояли их мотоциклы.
— Остановите его! — кричал Джо.
Все три мотоцикла упали на землю и в одну секунду были смяты задними колесами в лепешку. Раздался ужасный скрежет ломающегося железа.
Посетители выбежали на площадку посмотреть, что же произошло.
— Держите его! — закричал кто-то.
— Куда он делся?
Когда Харди и остальные подбежали к трейлеру, внутри уже никого не было. Мужчина в красной рубашке осмотрел раздавленные мотоциклы и только растерянно покачал головой.
— И кто же мог сделать такое?
— Я бы тоже хотел это знать. Это же наши мотоциклы,— сказал Фрэнк.
Они познакомились. Водителя грузовика звали Тимом.
— Это все не случайно,— сказал он,— ведь ключи зажигания у меня. Тот, кто это сделал, умеет неплохо обращаться с замками.
— О! Это нам знакомо. Наверняка это был мистер Коль!
Ребята стали расспрашивать свидетелей, но никто не мог точно описать этого человека; однако все сходились на том, что он был маленького роста.
Раздвинув собравшуюся у мотоциклов толпу, Джо прошел к телефонной будке и вызвал полицию. Очень скоро приехала патрульная полицейская машина с офицером в широкополой ковбойской шляпе. Он задавал вопросы и делал пометки в своем блокноте.
— У вас есть враги? — спросил он братьев Харди.