Тайна шляпы с сюрпризом
Шрифт:
— Наверно, действовали заодно с Кардасевичами, — догадался Мацек.
— Нет, возразил профессор, — они действовали самостоятельно.
— Тогда почему Кардасевич Первый посылал цветы пани Монике? — удивилась я.
— Почему, почему! — начал сердиться профессор. — Сейчас объясню. Тот двойник, кого вы назвали Кардасевичем Первым, выдавал себя за светского человека и крутился в гостинице, отвлекая внимание. Посылая цветы пани Монике, он не знал, что она заодно с калекой. Да ему и в голову не могло прийти, что калека одновременно с ним охотится за моей папкой.
— Может быть, они сговорились с Габрысяком
— Нет, моя дорогая. Повторяю, они действовали совершенно самостоятельно. При расследовании выяснилось, что этот самый калека, фамилия которого Стопчик, по образованию химик…
— Конечно! — вырвалось у меня. — У него было множество книжек по химии…
— Моя дорогая, — нетерпеливо хмыкнул профессор, — ты дашь мне закончить? Тебе хочется узнать все сразу. Итак, от одного из моих сотрудников этот Стопчик узнал, что работа над изобретением завершается. Он решил выкрасть голубую папку и присвоить изобретение. У этого человека, просидевшего несколько лет в тюрьме, на совести не одна афера. Он сразу же понял, что это огромный шанс разбогатеть. Своим партнером он выбрал не менее ловкую аферистку. Приехав за мной в Небож, Стопчик сыграл удобную для него роль несчастного паралитика и начал за мной следить…
— Все правильно, — не выдержав, перебила я профессора, — но почему тогда они свели дружбу с Франтом?
— Очень просто, — пояснил профессор, — вскоре они догадались, что у щеголеватого типа из тридцать девятого номера точно такие же намерения, как у них самих.
— А когда именно они догадались? — допытывался Мацек.
— Думаю, когда мы с паном Коленкой пришли в гостиницу и устроили там этот нелепый скандал. С того самого времени они действовали как бы заодно с Кардасевичами, хотя те надеялись их перехитрить. Когда один из Кардасевичей узнал от тебя, моя дорогая Девятка, что папка находится у пана Коленки в футляре от виолончели, он сначала попытался сам забраться к нему в комнату, но его спугнул пан Коленка. И тогда он послал тебя…
— А я поверил, — вздохнул пан Коленка, протирая по своему обычаю стекла очков. Потом, сорвавшись вдруг с места, он подбежал к электроплитке. — Мы все выясняем и выясняем, а здесь чуть не убежало какао. Давайте сядем за стол.
Мы начали с какао и вафельных трубочек с кремом. Эти необыкновенно вкусные трубочки обладали еще одним замечательным свойством: чем больше их ешь, тем лучше проясняется в голове. И я наокнец поняла многие вещи, которые раньше до меня не доходили.
Прежде всего я стала различать Франтов. Знала уже, где, когда и кого из них встречала. Франт Первый всегда выглядел элегантным и щеголеватым. Франт Второй был более строгим и при встречах со мной часто выражал удивление. Первый посылал цветы пани Монике, Второй чуть позже выходил из дома огородника и удивленно отнекивался.
Я составила в уме маленькую табличку, на которой разместила обоих Франтов.
ФРАНТ I
Покупает корзину цветов для пани Моники
ФРАНТ II
Пытается проникнуть в дом профессора
ФРАНТ I
Приходит к дому профессора с пани Моникой
ФРАНТ II
Ожидает меня в кустах и спрашивает о голубой папке
ФРАНТ I
Играет с мамой в бридж
ФРАНТ II
Влезает через окно в дом и удирает, застигнутый профессором
ФРАНТ I
Появляется возле башни вместе с пани Моникой и калекой
ФРАНТ II
За минуту до этого обшаривает комнату калеки
Пьет кофе на террасе гостиницы
ФРАНТ II
Сидит на чердаке, а когда там появляюсь я, обманывает меня, представляясь офицером уголовного розыска
ФРАНТ I
Встречает иностранных туристов, а потом посылает меня к пану Коленке
ФРАНТ II
Пытается забраться в комнату пана Коленки
ФРАНТ I
Общается со "шведом"
ФРАНТ II
Ожидает меня в дюнах и забирает папку
Наконец, оба встречаются в сарае
После нескольких трубочек с кремом голова моя совершенно прояснилась. Следовало, однако, выяснить все до конца. Поэтому, принимаясь за торт, я сказала профессору:
— Простите, пожалуйста, но мне кажется, что вы были недостаточно осторожны.
— Недостаточно осторожен? — удивился профессор. — Но откуда мне было знать, что какие — то мерзавцы намереваются выкрасть у меня папку?
— Я ведь предупредила вас…
— Дорогая моя, — перебил профессор, — признайся, что ты вела себя несколько странно. Сначала сидела на дереве, а потом плела несусветную чушь.
— Я хотела дать вам понять…
— Так, так. — Профессор понимающе сощурился. — Подозревала меня в краже шляпы, а сейчас удивляешься, что я отнесся к тебе не совсем серьезно. Впрочем, если помнишь, сразу же после твоего предупреждения я попросил пана Валерия спрятать мою папку у себя.
— В футляре от виолончели, — вмешался Мацек.
— Да, — подтвердил профессор, — а когда я застал этого мерзавца на месте преступления…
— Если бы застали, — заметила я, — то позже, в гостинице, не дали бы себя провести.
— У него было алиби, — произнес пан Коленка. — Тогда никто из нас не знал, что Кардасевичей двое.
— Это было действительно забавно, — рассмеялся профессор. — Я совершенно растерялся. Думал, что представшая моему взору картина с выскакивающим из окна человеком — просто помрачение ума. Потом, однако, это показалось мне подозрительным, и я сообщил об этом в областное управление милиции.
— И поэтому я поверил Девятке, — добавил пан Коленка, — когда она пришла ко мне и сказала, что я должен отнести папку…
— Это ясно, — отозвался Мацек. — Интересно все же, что стало с преступниками?
— Сидят, — пробасил профессор. — Всех повылавливали в первый же день. Не ожидали они, что два юных детектива сорвут их планы. Первым арестовали туриста из Швеции с моей папкой. Накрыли его в гостинице, а папку нашли в чемодане с двойным дном. Почти одновременно арестовали калеку. Взяли его в сквере на том месте, где его оставила Девятка.