Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна старого дилижанса
Шрифт:

— Нэнси! — воскликнула миссис Зукер. — Ты спасла моего малыша!

Она обняла Нэнси, а затем подхватила ребенка на руки. Малыш, разбуженный шумом, захныкал.

— Я… Я лучше пойду в дом, — сказала миссис Зукер.

Джорджи тем временем оправилась от испуга и поблагодарила свою двоюродную сестру за своевременное предупреждение об опасности. Затем она добавила с натянутой улыбкой:

— Да, если бы не ты, знатная была бы у меня шишка!

Мортон Зукер заявил, что это он виноват в том, что произошло.

Он ведь не раз давал себе слово срубить старое дерево, да все руки никак не доходили.

— Ну теперь-то оно здесь долго не простоит, — твердо сказал он.

Было решено продолжить работу, но с тем условием, чтобы один из них внимательно наблюдал за деревом, а то мало ли что еще может случиться.

— Сначала я покараулю, — предложила Бесс и уставилась на прогнившие ветви старого дерева.

Нэнси, Джорджи и Мортон снова принялись за работу. Несколько раз они натыкались на корни и им казалось, что это, возможно, детали старого экипажа. Но каждый раз их ждало разочарование и приходилось переходить на другое место.

В полдень Бесс предложила:

— Давайте передохнем. Я забыла сказать вам, девочки, что захватила обед — попросила нашего лагерного шеф-повара дать нам его с собой.

Она принесла объемистый сверток, и девушки, усевшись на пригорке, принялись за бутерброды с мясом, помидоры и пирог.

Мортон, узнав, что девушки захватили с собой еду, отправился обедать домой. Через час он возвратился, и работа закипела с новой силой. То и дело им попадались какие-то старые инструменты и железки, которые никак нельзя было принять за детали старого дилижанса.

Джорджи и Бесс утомились. Они уже собирались прекратить работу, как вдруг Мортон, работавший неподалеку от них, воскликнул:

— Может, это то, что вы ищете? Девушки со всех ног бросились к нему. Мортон извлек из земли старое колесо!

— Мы нашли его! — взволнованно закричала Бесс.

Они с энтузиазмом принялись копать дальше и вскоре нашли второе колесо, затем третье и, наконец, четвертое! Все колеса были в ужасном состоянии, а два совсем развалились, когда их вытащили из земли.

— Где теперь будем копать? — спросила Джорджи.

Мортон предложил:

— Надо копать вокруг того места, где мы нашли колеса.

Так они и поступили и уже через несколько минут откопали сгнившие кожаные хомуты.

— Ой, как это интересно! — воскликнула Бесс, налегая изо всех сил на лопату. — Я наткнулась на что-то!

Нэнси подошла к ней, и вскоре они извлекли на свет Божий длинную деревяшку, потом какие-то ржавые шарниры, закрепленные на доске. Потом откопали вторую доску, которая раньше, вероятно, была соединена с первой, но потом отвалилась.

Мортон тоже нашел несколько длинных досок. Он поморщился, а потом с сожалением сказал:

— Нет, это не могло быть частью дилижанса. Я думаю, здесь когда-то развалилась телега и ее постепенно занесло землей.

Бесс, казалось, была разочарована больше, чем остальные. Она не сомневалась, что они на пороге разгадки, и теперь чуть не плакала.

— Но ведь это ужасно! — простонала она, плюхаясь на землю. — Проделать такую работу — и ради чего? Ради старой телеги!

— Да, она здесь долго пролежала, — сказала Джорджи. — Может, она тоже принадлежала старому Абнеру Лангстриту.

Нэнси вполне допускала такую возможность.

— Если он разобрал старый дилижанс и куда-то его увез, то без транспорта ему было не обойтись.

Бесс была безутешна.

— Если мы еще покопаем, то обнаружим кости лошадей, которые были впряжены в эту телегу, — сказала она. — Предлагаю оставить эту затею. К тому же мы с Джорджи договорились играть сегодня в теннис.

Мортон согласился, что надо прекратить раскопки — у него было много работы на ферме.

— Но я не оставлю поиски, — пообещал он Нэнси. — Вы разожгли мое любопытство. Если старый дилижанс здесь, на этой ферме, я его обязательно найду!

Нэнси тоже устала, поэтому она согласилась, что работу пора кончать.

Все вместе они вернулись к дому, где по настоянию миссис Зукер выпили по стакану холодного молока. Девушки умылись и посидели в гостиной, чтобы немного остыть.

— А у меня были гости, пока вы работали, — сказала Марджери Зукер.

— Гости? — переспросила Нэнси.

— Да. Мужчина и женщина лет тридцати. Они спросили, не Роберт ли Смит является хозяином этой фермы. Я, естественно, сказала, что нет.

— А вы назвали свое имя? — спросила Нэнси.

— Да.

Марджери рассказала, что эта парочка постояла какое-то время у своей машины, наблюдая, как на пригорке ведутся раскопки. Мужчина поинтересовался, что там происходит.

— И вы им сказали? — забеспокоилась Нэнси.

— Конечно, нет — ответила Марджери. — Я сказала, что фермеры всегда копают.

— Да вы просто молодчина! — похвалила ее Джорджи.

Нэнси попросила описать, как выглядели эти люди и их машина, и выразительно — посмотрела на Бесс и Джорджи. Не было никаких сомнений, что любопытными посетителями были Одри и Росс Монтейсы!

— Вы знакомы с ними? — спросила Марджери. — У меня создалось впечатление, что они знали, что на пригорке работаете именно вы, потому что спросили про вашу машину, чья она. Я не ответила на их вопрос, а они так переглянулись, будто и без меня знали ответ.

— Да, мы с ними знакомы, — ответила Нэнси. — Они отдыхают вместе с нами в лагере. Мы считаем, что они проявляют излишнее любопытство к нашим делам.

— Ясно, — улыбнулась Марджери.

Девушки распрощались с хозяевами, сказав, что могут скоро вернуться. Когда они ехали к шоссе, Бесс хмуро сказала:

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов