Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна Тёмной Лошадки
Шрифт:

— Трейси, стой!

Но Трейси уже умчалась, растворившись в тумане.

— Трейси! — напрасно звала ее Холли.

— Надо дуть за ней! — подскочила с места Белинда.

Когда они догнали ее, Трейси с ошеломленным видом стояла уже на самом краю пропасти.

— С тобой все в порядке? — выдохнула Холли, останавливаясь за ее спиной.

Трейси обернулась к ней с бодрой улыбкой.

— Все нормально! Нет проблем, штурман-ас. Я думаю, должен быть какой-нибудь способ переправиться через нее.

— Если ты кенгуру, то,

конечно, — кисло заметила Белинда.

— Чуть выше есть мост, — сказала Холли. — Я как раз собиралась тебе об этом сказать, но ты рванула, как заяц.

Когда они перешли мост, туман, наконец, рассеялся. Долина купалась в солнечных лучах, и стало отчетливо видно несколько полуразрушенных строений.

Подруги остановились, глядя на открывшуюся панораму.

— Ферма Хилл-Бек, — с удовлетворением произнесла Холли.

Пусть ее работу штурмана нельзя считать блестящей, но все же она вывела их к цели.

— Ура! — победно выкрикнула Трейси и побежала вниз по склону холма.

— Урок не пошел впрок, — улыбнулась Холли. — Пойдем, Белинда. Надо искать Мелтдауна.

Глава XII

ДВОЙНОЙ ПРОВАЛ

Ферма Хилл-Бек представляла собой несколько строений с крышами из гофрированного железа в прискорбно заброшенном состоянии. Перекосившиеся сараи грозили обвалиться, вымощенный булыжником двор зарос сорняками, а одна из стен каменного сооружения под черной черепичной крышей и вовсе обрушилась. Очевидно, когда-то это был жилой дом. Все было обнесено высоким забором из проволочной сетки. У ворот, на деревянном щите, крупными красными буквами было выведено: "Опасно! Проход запрещен!"

— Не очень подходящее место, чтобы прятать лошадей, — разочарованно протянула Белинда. Все трое спустились в долину и остановились перед щитом, решая, с чего начать поиски Мелтдауна. — Потому что для начала их нужно каким-то образом сюда доставить, — добавила она.

— Посмотрите, когда-то здесь была дорога, — сказала Холли. — И, по-моему, совсем недавно здесь проезжал грузовик.

Она подошла к колее, чтобы лучше рассмотреть глубокие следы шин. Трейси и Белинда последовали за ней.

Все трое переглянулись.

— Джек Пирс! — произнесли они одновременно.

Белинда в волнении завертела головой.

— Но где же Мелтдаун? Неужели он запер его в какой-то из этих мерзких развалюх? Бедный мой малыш!

— А я сейчас это проверю, — сказала Трейси, перелезая через забор. — Зря, что ли, мы тащились сюда по болотам!

Холли и Белинда тоже последовали ее примеру.

— Смотри, осторожнее там! — крикнула ей Холли. — Ты обойди вот здесь, — указала она Белинде, — а я посмотрю там, хорошо?

— Ладно. Если что, я крикну.

Холли направилась к высокому сараю с крышей из гофрированного железа.

Трава была ей почти по пояс, повсюду валялись кучи ржавого покореженного металла. Местами в земле попадались какие-то углубления, провалы, а в некоторых местах почва вспучивалась, как будто что-то было закопано под ее поверхностью. Холли видела, как Трейси осторожно заглядывает в старый дом. Белинда в это время сидела на зеленой травяной кочке, протирая очки рукавом свитера.

Осмотр сарая ничего не дал, и Холли уже собиралась идти обратно, когда земля, казалось, вдруг разверзлась под ее ногами. Она взмахнула руками, отчаянно пытаясь за что-нибудь ухватиться, чтобы остановить падение, но комья земли и клочья травы обваливались под ее пальцами. Она неумолимо проваливалась куда-то вниз.

В какое-то страшное мгновение Холли показалось, что под ней бездонная пропасть. Она дико вскрикнула, изо всех сил цепляясь за стены ямы. Раздирая в кровь ладони, она хваталась за торчащие корни деревьев и выступающие камни. Девочка попыталась крикнуть еще раз, но не смогла.

Дальше не было ничего, только стук падающих камней, потом сильный удар о землю и отвратительное ощущение тошноты.

Тем временем, зайдя в одно из заброшенных строений, Трейси обнаружила кое-что интересное.

— Белинда! — крикнула она. — Скорее сюда!

Белинда выскочила из сарая и бегом бросилась к ней. Трейси указала на гору свежего сена. Рядом, у стены, стояли вилы.

— Значит, Мелтдаун должен быть где-то здесь, — сказала Белинда. — Но я уже везде посмотрела — ничего! Все напрасно, Трейси!

— Перестань, Белинда. Нельзя терять надежду. Мы найдем его, я уверена! Давай, узнаем, как там дела у Холли. Может, ей больше повезло.

Они уже направлялись к выходу, когда Трейси вдруг остановилась, схватив Белинду за руку.

— О, боже! Не может быть!

Сначала слух уловил урчание автомобильного двигателя, а вскоре они смогли разглядеть и грузовик, направляющийся к ферме Хилл-Бек по разбитой дороге.

— Скорее! — Трейси затащила Белинду обратно в сарай. — Лезь сюда!

Они забрались под кучу сена, набросав несколько охапок сверху, и замерли, боясь даже дышать. Одна из травинок щекотала нос Белинды, и она громко чихнула.

— Тихо ты! — шикнула на нее Трейси. Оставалось только надеяться, что Холли,

услышав шум подъезжающего грузовика, как и они, тоже успела спрятаться.

Грузовик, подскакивая на ухабах, подъехал к воротам фермы и остановился. Из кабины вышел Джек Пирс и потянулся.

Вытянув шею, Трейси следила за ним через перекошенную дверь сарая. Она увидела, как мужчина наклонился, разглядывая что-то на земле.

— Что он делает? — шепотом спросила Белинда.

— Не пойму, — Трейси высунула голову еще больше. — Вроде, что-то нашел.

Джек Пирс выпрямился и мрачно оглядел двор. Внезапно Трейси поняла, что он там увидел. Вновь спрятавшись в сене, она прошептала на ухо Белинде:

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2