Тайна трёх кристаллов
Шрифт:
— Я?
— Ну да. Его надо как-нибудь магией заманить. Это ведь возможно?
— Да, конечно, но я…
— Вот и отлично. Тогда Дэйвуса задержишь ты, а я пойду пока за Эйлоном.
«Ты, конечно, далеко не самый надежный стражник, но это лучше, чем оставить пристань без присмотра» — подумал он и ушел.
Анир остался один. Он смотрел на море в надежде, что Айлос вернется раньше, чем причалит корабль с Дэйвусом. Но его опасения подтвердились. На горизонте появился корабль. И он плывет
***
Эйлон увлекся разговором и не заметил, что сидит уже слишком долго. Но его отвлек один из посетителей, который зашел в этот момент в трактир.
— Сколько времени? — Спросил он.
— Семнадцать часов, пятьдесят три минуты, — ответил магический определитель времени.
— Что-то мы с тобой увлеклись. Слушай, извини, но мне пора, — сказал Эйлон.
— А, ну ладно. Пока.
Эйлон выбежал из трактира и на выходе встретился с Айлосом.
— Ты где был? Мы тебя уже потеряли.
— Извини. Я тут знаешь, кого встретил?
— Не время сейчас. Пошли быстрее в порт, пока этот горе-стражник не упустил Дэйвуса.
Когда братья подходили к порту, они увидели, как Анир прячется за большими ящиками, которые стояли возле кораблей.
— Что такое? — Спросил Айлос.
— Тише, — шепнул Анир и указал рукой в сторону Дэйвуса. Он был совсем рядом и поэтому услышал их разговор. Рыцарь резко обернулся. Он передал ближайшему торговцу золото, сел на лошадь и, набирая огромную скорость, начал отдаляться от города.
— Ну вот, этого еще не хватало.
— Так, спокойно. Сейчас что-нибудь придумаем, — сказал Эйлон.
— У меня есть предложение. Смотрите, он побежал вон в ту сторону. Там дорога одна — прямая. Повернуть ему некуда: по краям горы. Впереди его будет ждать лес. Я там был. Лошадь через этот лес может и не пройти, потому что деревья там не пускают к себе никого. Люди через эту местность стараются не ходить. А если приходиться, то деревья замораживают. Так что предлагаю сейчас заплатить извозчикам, чтобы они нас довезли до того места. И перед входом в лес мы его схватим. Как вам такой план? — Спросил Анир.
— Идея хорошая. Давайте.
Через две минуты Айлос, Эйлон и Анир уже были в дороге. Братья сидели на одной лошади, а Анир на другой. Им пришлось почти полностью опустошить свою казну. Когда Айлос заплатил за поездку, у него осталось совсем чуть-чуть.
В лицо дул сильный ветер. Вокруг мелькали пейзажи, сменяя друг друга так быстро, что их даже не было видно. Но окружающие картины сейчас волновали Айлоса и его спутников меньше всего. Их мысли были об одном: как бы поскорее догнать Дэйвуса.
Наконец-то после долгой погони они остановились. Дэйвус стоял возле леса и пытался придумать выход из той ситуации, в которой он оказался. Но как только дворянин услышал позади себя приближающиеся звуки, он сразу обернулся. Наемные извозчики отпустили пассажиров и уехали. Дэйвус с ужасом посмотрел на своих врагов. Бежать некуда. Позади агрессивный лес, впереди команда Айлоса.
— Ну что, попался? Теперь ты от нас никуда не денешься.
Дворянин побежал вперед, пытаясь вырваться из окружения. Айлос успел схватить его за край одежды.
— Куда? Стоять. Мы тебя так просто не отпустим.
Когда Дэйвус понял, что сбежать ему не удастся, он капитулировал и бросил попытки вырваться из рук Айлоса.
— Отпустите меня немедленно! Вы не имеете права меня трогать! Да вы вообще знаете кто я такой? Ты вот это видел? — Крикнул Дэйвус и показал Айлосу приказ короля о назначении его дворянином.
— Засунь себе эту бумажку знаешь куда? Тебя скоро лишат дворянства, и этот приказ будет обычным испорченным листом папируса, — ответил Айлос.
— Если вы меня сейчас же не отпустите и не извинитесь, я буду жаловаться на вас королю. Вы понимаете, что вам за это будет?
— А ты понимаешь, что тебе будет, когда я сообщу ближайшему наместнику, что ты — убийца?
— Вы ничего не докажете.
— Докажем, можешь не сомневаться.
Дэйвус ещё несколько секунд перебирал в голове аргументы, но когда понял, что больше сказать нечего, замолчал.
— Как нам через этот лес пройти? — задумчиво произнес Эйлон. Он попробовал зайти за его территорию, но деревья тут же наклонялись и попытались своими ветками схватить незваного гостя.
— А чего тут думать? Будем действовать как все. Отойдите немного.
Анир подошел к лесу и произнес заклинание. Деревья потянули к нему свои ветки, но застыли и покрылись слоем льда. Анир и остальные смогли безопасно пройти.
Ближайший город был совсем рядом. Все четверо быстро добрались до него.
— Сбегай на рынок, купи то, зелье, про которое говорила Олда. Чтобы Дэйвус во всём признался, — сказал Айлос, когда он снял комнату в местном трактире. План у них был простой: привести Дэйвуса к наместнику, заставить выпить зелье и всё, проблема будет решена.
— К сожалению, такое зелье не продается. Его можно только сварить самому.
— Но ты ведь сможешь?
— Да, но для него нужны ингредиенты специальные. Не волнуйся, их точно можно купить на любом рынке.
— Вот и отлично. А ты, Эйлон, пока отправь Алии письмо. Расскажи, что мы поймали Дэйвуса. Интересно, как они там без нас?
— Хорошо, сейчас сбегаю на почту, — ответил он и тоже вышел из дома. Айлос обратился к Дэйвусу:
— А чтобы ты больше не пытался от нас сбежать, я буду за тобой следить.