Тайна упавшего самолета
Шрифт:
Палоу шел к ним неровной походкой, не забывая направлять спрятанный в кармане пистолет дулом на них.
— Мне нужна еда, — коротко потребовал он. — У вас есть что-нибудь?
— Н-нет, — заикаясь, ответила Трейси.
— У меня есть. — Белинда вытащила из кармана пачку овсяного печенья. Прежние прогулки научили ее брать с собой хоть что-нибудь про запас. На сей раз она прихватила пачку печенья из буфета. — Нате. Берите.
Палоу выхватил пачку из ее руки и сразу отпрянул, разрывая
Он глотал с жадностью, ни на мгновение не спуская глаз с девочек. Тем временем Холли успела рассмотреть, что было в том подобии пещеры, в той расщелине, из которой он вышел. Там лежала сумка и что-то еще, по виду напоминающее транзистор. Рядом с сумкой валялась большая пустая пластмассовая бутылка. Значит, Палоу сидел на одной воде, пока находился в укрытии. Но, судя по тому, как он заглатывал печенье, он не ел уже несколько дней. Неудивительно, что его покачивало.
Палоу рукой вытер рот.
— Что еще у вас есть? У вас должно быть что-нибудь еще.
— Ничего, — сказала Белинда. — Но в коттедже полно еды… — Она сделала неопределенный жест рукой в сторону Бухты Ангела, которая была сейчас скрыта от взгляда горбом острова Инис-Мэйр. — Все, что вам нужно, — это добраться туда на веслах.
— В каком коттедже? — спросил Палоу.
— В коттедже "Бэй Вью". Там безопасно — никого нет сейчас.
Он прищурился и медленно кивнул:
— Я видел его. Я видел там свет вечером. Там есть машина?
— Да, но… — начала Трейси, но Белинда перебила ее:
— Да, машина есть, и дом не заперт. Все, что вам нужно, — это догрести дотуда. Вы сможете взять машину и скрыться. Мы вас не остановим.
Какой-то волчий оскал исказил лицо Палоу.
— Вы меня не остановите? Как мило с вашей стороны.
— Я хотела сказать, что мы уже не сможем вас остановить. Это будет не в нашей власти.
Палоу опять кивнул, затем обратился к Трейси:
— Что ты хотела сказать?
— Ничего. Только то, что сказала Белинда.
— Думаете, я дурак? Если машина там, значит, дома кто-то есть. Приплыть туда на лодке, чтоб меня схватили?
— В доме действительно никого нет, — подтвердила Холли. — Это чистая правда.
— Мы не врем, — подхватила Трейси. — Кристина уехала в город и пробудет там целый день.
— Если она уехала в город, как же машина осталась у дома? — прохрипел Палоу и воззрился на Белинду. — Еще одно вранье, и… — Он покачал скрытым дулом пистолета у себя в кармане. — Ну! Так есть там машина?
— Нет, — ответила Белинда.
— Полиция все еще рыщет?
— Какая полиция? — попыталась изобразить удивление Холли.
— Не прикидывайтесь дурочками. Вы знаете, кто я. Значит, знаете и все остальное. — Мужчина уставился на Трейси. — Ты сказала, что вы доберетесь до коттеджа и позвоните в полицию. И еще ты сказала, что Деклан Палоу не уйдет далеко. А ну-ка отвечайте: перестала полиция шарить здесь?
— Вы знаете столько, сколько и мы. — Холли кивнула на транзистор, лежащий неподалеку. — У вас есть радио. Вы слышали последние известия.
— Батарейки сели еще вчера. Я даю последний шанс. — Мужчина направил скрытое дуло пистолета прямо на Холли. — Полиция продолжает меня искать?
— Последнее, что мы слышали, были слова, что полиция расширяет зону поиска. Это все, что мы знаем.
— Ладно, — сказал Палоу, потирая подбородок грязной рукой. — Мне нужны вода и еда. — Губы его изобразили что-то наподобие улыбки. — И пара заложников, которые помогут мне пробраться через блокпосты.
Его опять качнуло, как будто слабость овладевала им приступами.
"Как жаль, что у него пистолет", — думала Холли.
Палоу скорее всего потерял много крови, не ел несколько дней. Если бы не оружие, Детективный клуб смог бы одолеть его на раз.
Тем временем Палоу потребовал:
— Лодку спустите на воду. Я убираюсь с этой груды булыжников. И вы со мной.
Девочки понимали, что они бессильны перед оружием в руках этого загнанного в угол беглеца. Они подтащили лодку и оттолкнули ее от берега.
— Залезайте! — скомандовал Палоу. — Трое заложников не хуже, чем двое. Кто хочет остаться, получит пулю и останется.
Девочки залезли в качающуюся лодку. Трейси и Холли забились на самый нос.
— А ты, — сказал Палоу, глядя на Белинду, — ты говорила, что умеешь грести. Берись за весла, да побыстрей!
Белинда вправила весла в уключины. Палоу дал лодке последний толчок. Потом неуклюже залез в нее, ни на секунду не вынимая из кармана руки, сжимавшей пистолет. Он уселся на корме и приказал:
— Греби!
— Куда?
— Туда, — указал Палоу на близлежащий берег озера, покрытый лесом, как раз напротив Бухты Ангела.
Белинда работала веслами. Мысли ее были заняты одним: как вырваться из западни, в которую они попали.
"Я знаю, что нужно было бы сделать. Неожиданно ударить ему по уху веслом изо всех сил". Но она понимала, что это ей не удастся. Весла были очень тяжелые. Пока она вынет весло из уключины и размахнется, он уже пристрелит ее.
Они плыли в полной тишине. Были слышны только всплески от весел и тяжелое дыхание Белинды. Берег приближался. Белинда оглянулась и поймала взгляд Холли. Глаза подруги говорили, что у Холли созрел план.