Тайна Великого Дракона
Шрифт:
— Ривайлес. — произнес человек, показывая на себя, а затем повторил еще раз, разделяя слова. — Рива Йлес.
Решив, что это имя, Дик показал на себя и назвал свое имя, затем свои имена назвали остальные. Разговор поначалу шел не совсем хорошо. Рива Йлес не понял, что от него требовалось. А требовалось лишь называть слова и действия. Начало темнеть, и его увели из каюты семерки.
С утра все повторилось и Дик вновь начал расспрашивать Риву. Тот называл слова, действия, затем стал что-то рассказывать, и постепенно друзья начали понимать язык. Рива не хотел говорить
— Как вы учитесь так быстро? — Спросил Рива под вечер.
— Мы запоминаем все с первого раза. — Ответил Дик. — Я хочу, чтобы ты научил нас считать и показал действия счета.
Несколько часов ушло на объяснения. Рива был удивлен, когда Дик стал спокойно умножать двухзначные числа в шестнадцатеричной системе, принятой людьми. Затем Дик попытался расспросить о звездах и планетах. Рива чего-то испугался, и его увели. Было ясно, что он также не свободен на корабле.
Когда на следующее утро открылась дверь, в каюте появилось два человека и зверь, напоминавший по своему виду собаку или волка.
— Выходите. — Сказал один из людей, и друзья покинули каюту. Корабль находился в каком-то порту, но семерку не провожали на берег. Ее проводили в каюту капитана. Рядом оказалось четыре больших волка, но бояться их не было никакого смысла.
Рядом с капитаном находился еще один человек, и они говорили на непонятном языке.
— Кто вы? — Спросил незнакомец, обращаясь к Дику.
— Мы тигры. — Ответил Дик, называя неизвестное людям слово из другого языка.
— Откуда вы?
— Мы жили на острове. На остров пришел большой корабль, и нас забрали. Нас били и заставляли работать. Мы убили тех, кто нас бил. Потом появился еще один корабль. Он был еще больше, с него припыли четыре маленьких кораблика с людьми. Они решили померяться с нами силами и проиграли схватку. Затем мы уплыли с ними на большой корабль, а другой утонул.
— Почему?
— Я сделал дырку в дне, еще когда нас били. Эта дырка увеличивалась и стала еще больше. Корабль утонул.
— Корабль был железным?
— Я не понимаю слова. — Ответил Дик. Люди переглянулись, а затем капитан показал свое оружие.
— Корабль был таким? — Спросил он, показывая металл.
— Да. Снаружи на нем было блестящее твердое дерево. Оно очень твердое. Его не сломать руками.
Люди еще расспрашивали Дика обо всяких мелочах, и Дик отвечал, стараясь понимать все слова. Если он не понимал, то спрашивал.
— Ты можешь показать, где находится твой остров, по карте? — Спросили его.
— Я не знаю. Что такое карта? — Ответил Дик.
Ему показали и Дик, словно удивляясь, стал ее рассмартривать до тех пор, пока его не оторвали от этого занятия.
— Значит, вы всемером победили отряд из тридцати двух человек? — Спросил незнакомец.
— Тридцать один человек. — Поправил Дик.
— Их было тридцать два. — Произнес капитан.
— Может, я ошибся, когда считал. — Ответил Дик, решив не спорить.
— Вы можете показать свой бой на арене?
— Наверное, я не знаю, что такое арена. — Ответил Дик. Значение слова было примерно ясно.
Семерку отправили с корабля в город. Ее провели под конвоем в какой-то фургон, и тот, гремя колесами по булыжникам, покатился по городу. Через час он въехал в какое-то огромное каменное сооружение, и друзей оставили в камере. Некоторое время спустя им принесли еду, а затем появился оружейник и стал расспрашивать об оружии.
Дик не мог ничего ответить, не зная названий и тех видов, которые были у людей. В конце концов их провели в оружейную и показали все, что было. Друзья выбрали себе легкое оружие, чем удивили присутствовавших.
На следующий день состоялся поединок.
— Вы не должны никого убивать. — Произнес человек, который, видимо, был хозяином арены.
В качестве противников выступали семь других человек, вооруженных так же, как семерка тигров. Победа была легкой. Противник не успел ничего сделать, как тигры, применив свои приемы, уложили людей на землю и обезоружили их.
Хозяин был доволен. Семерых друзей отправили в каменные комнаты. Они оказались среди таких же воинов, и вскоре стало ясно, что они были не просто переданы, а проданы, как рабы-гладиаторы.
— Посмотрим, чем это закончится. — Сказал Дик своим друзьям. — Сейчас наша задача — как можно больше узнать.
Знания приходили постепенно. Из рассказов гладиаторов, коротких разговоров с охранниками и хозяином. Из наблюдений через зарешеченные окна.
Это был рабовладельческий мир. Все люди подразделялись на рабов и хозяев. Вся техника ограничивалась телегами, парусными кораблями, тяголовым скотом, мастерскими, где ковалось оружие и другие металлические предметы, ручными ткацкими артелями. Последние были единственными в своем роде. В них работали не рабы, а свободные люди. Но и они не были полностью свободны. Тот, кто прекращал работать, вновь становился рабом хозяина артели. Отношения в них были настолько сложны, что никто не смог толком объяснить их.
Наиболее странными были рассказы о драконах, каменоломнях, где работали смертники. Рассказы о каменоломнях напоминали какие-то ужасы. Люди говорили, что в каменоломнях живут драконы, которые поедают людей и волков.
Волки также имели странное положение. Они были собственностью рабовладельцев, но при этом они могли спокойно загрызть раба, и их не наказывали за это.
Мир был жесток. Смерть могла прийти в любой момент, и никто не заботился о безопасности рабов. Люди верили в драконов, в магов, превращающих людей в волков, во всесильных волшебников, способных превращаться в кого угодно и так же заколдовывать людей.
— Может, это действительно так? — Спросила Ини, когда друзья прослушали очередную историю о драконах.
— Возможно. — Ответил Дик. — Но я думаю, здесь много выдуманного.
В рассказах действительно было множество кровавых подробностей, которые было трудно даже представить. Но многое подтверждалось. Однажды друзья оказались свидетелями того, как волки убили раба, пытавшегося бежать. Они догнали его и загрызли на виду у всех. Люди, оказавшиеся вокруг, только смотрели на кровавую сцену, ничего не предпринимая.