Тайна Великого Дракона
Шрифт:
— Вы — настоящие пираты. — Проговорила Лайни.
Капитан вызвал матросов и отправил восьмерку вниз, где их заперли в одной каюте.
— Вот паразит. — Произнесла Лайни.
«Не надо сильно шуметь, Лайни. Этот паразит может захотеть выбросить нас за борт.» — Передал Дик тепловым сигналом.
Несколько минут спустя вся восьмерка расположилась на полу, расстелив на нем одеяла и матрасы с постелей. Они решили выспаться и вскоре заснули. Дик лег так, чтобы никто не смог открыть дверь. Он лежал около нее и закрыл задвижку. Любая попытка открыть
Пробуждение наступило посреди ночи. Темнота не давала ничего видеть обычным взглядом, но все было видно в тепловых лучах.
— А пойду посмотрю, что там делается. — Сказала Сайра на языке лайинт и отправилась наружу. Она оказалась в небольшой части, которая просочилась под дверь и отправилась гулять по коридору в виде маена. На корабле было несколько маенов, которых держали для борьбы с грызунами, подобно кошкам, и Сайра в таком виде могла пройти где угодно.
Почти весь корабль спал. Не спали только люди на вахте. Сайра спокойно ходила и слушала разговоры. Кто-то говорил о спасенных, и Сайра остановилась послушать.
— Они не понравились боссу. — Говорил один из матросов.
— Они отказались работать, вот их и заперли. — Ответил второй.
— А чего им работать, если у них полно денег?
— С чего ты взял?
— Они же плавали на своем катере. У бедных не бывает катеров.
— А откуда ты знаешь, что это их корабль? Может, они только матросы, как и мы.
— Ты что, не видел их? Они вовсе не похожи на матросов. Глупые богачи, которые решили, что могут справится с морем.
— А как там тот сумасшедший ученый?
— Все так же сидит и что-то вычисляет.
— По-моему, наш босс тоже свихнулся. Он верит в эти бредни о драконах.
— Это вовсе не бредни.
— Ты что, веришь в рассказы этого сумасшедшего?
— Нет, но мне совсем не нравится то место.
— Так ты думаешь, он действительно видел там драконов? — Матрос рассмеялся. — Вот уж глупость.
— Конечно, глупость, но это место проклято. Никакой нормальный человек туда не поплывет.
Разговор продолжался еще некоторое время, пока не появился еще один матрос. Сайра оставила их пошла дальше. Она не знала, о каком ученом шла речь, но было ясно, где его искать. На корабле было место, в которое тигры еще не заходили.
Сайра вернулась в каюту, где держали ее друзей и, передав информацию Дику, пошла дальше.
Она вновь ходила в виде маена и забралась в запретное место. Она нашла человека, которого еще не встречала на корабле. По обстановке в каюте было ясно, что это действительно ученый. Он спал. Каюта охранялась, но Сайре ничего не стоило проскользнуть туда незаметно. Она стала ходить по каюте, все осматривая и проверяя. Расчеты, которые вел ученый, могли иметь какой-то смысл, но Сайра не стала в них разбираться. Она ходила по каюте, пока не наткнулась на сейф. Открыть его просто так не удалось. Нужен был шифр замка и, чтобы его узнать, Сайра оставила небольшую часть в качесте шпиона. Целью было только узнать шифр.
Покинув каюту ученого, маен направился гулять дальше. Он зашел в рубку управления, где оказался капитан. Он просто сидел и что-то рассматривал на карте. Увидев маена, вошедшего в дверь, он сильно рассердился и чуть ли не пинками прогнал его. Сайра внутренне усмехнулась и направилась вниз, в общие каюты матросов. Большинство из них спало. Появление Сайры вызвало враждебную реакцию маена, который оказался в каюте. Из-за шума несколько матросов проснулись. Маен шипел и надвигался на Сайру, готовясь прыгнуть, когда в него полетел какой-то предмет, и тот шмыгнул под кровать.
Матросы что-то пробурчали и снова заснули, а Сайра отправилась в другую каюту. За дверью слышался тихий разговор, и Сайра, приоткрыв лапой дверь, вошла. Разговор сразу стих, как только скрипнула дверь. Сайра вышла на середину в слабом свете ночника.
— Это маен. — сказал один из матросов.
— Тогда, продолжим. — произнес другой.
— Брысь! — проговорил кто-то, замахиваясь на Сайру.
— Не трогай животное. — послышался еще один голос. — Эй, да это же какой-то другой. Его не было раньше на корабле.
Сайра уселась, как усаживались маены и обвела взглядом одну из стен, не обращая внимания на разговоры.
— Толку-то от них. — произнес еще один матрос. — Все равно они никого не ловят.
— Может, этот будет ловить? Смотри, как он смотрит на стену.
— Ладно, хватит болтать без толку. Поговорим лучше о деле.
Сайра, поняв, что услышит что-то интересное, прошла к стене и улеглась около одной из нор.
Матросы начали обсуждение того, что происходило на корабле.
— Наш капитан и его начальник совсем озверели. Нам надо что-то делать, а не то мы все погибнем в том проклятом месте.
— А что нам делать с его охраной? Вы же слышали вчера. Они уже были на том острове.
— Глупости это. Никто не может вернуться с острова Дракона.
Сайра заметила движение около норы и быстро поймала оказавшегося у норы грызуна. Она прикончила его и оставила около стены.
Шорох немного остановил разговор, но вскоре он снова продолжился. Было немало возмущения. Люди вспоминали поступки капитана и босса, но дальше критики дело не шло. Вскоре все заснули. Сайра прикончила еще двух грызунов и вернулась к друзьям.
Наутро ничего не изменилось. Восьмерке друзей принесли только воду. Сайра вновь стала бродить по кораблю в виде маена. На нее никто не обращал внимания, и она свободно забиралась туда, куда не могли попасть даже люди. Вскоре она снова оказалась в каюте ученого и обнаружила, что сейф вскрывался. Она воссоединилась со своей частью и узнала код. Затем точно так же было сделано и в каюте капитана. Сайра пробралась туда сама и, спрятавшись, наблюдала за действиями капитана и Рентиера. Из одного разговора стало ясно, что Рентиер уже бывал на острове Дракона, а экспедиция была ничем иным, как способом доставить туда рабов. Что он собирался делать на острове, Сайра не знала.