Тайна яхты «Полианта»
Шрифт:
— Не судите слишком строго этот десятиминутный набросок.
— Но вы же художник, Джон! — воскликнула Пенелопа.
Стюард отложил в сторону кисть и закрыл ящик.
— Всего лишь скромный любитель. Мы можем позволить себе это в такой же степени, как и богатые…
— Черт побери!
К ним приближался мистер Оксфорд, и Пенелопа заметила, что он был чем-то недоволен.
— Черт побери! Что вы тут делаете? Этот бездельник снова рисует! Разве я вам не говорил…
Мистер Оксфорд был в самом деле рассержен.
Джон
— Разве я вам не говорил сотню раз, что вы не должны рисовать? — набросился на него Оксфорд. — Какой от этого толк?
— Мне очень жаль, мистер Оксфорд, — тихо ответил Джон. — Я не подумал.
Мистер Оксфорд сокрушенно взмахнул руками.
— Так недалеко до катастрофы, — мрачно сказал он. — Никогда еще дела не обстояли так скверно!
Джон улыбнулся Пенелопе. В его глазах играл плутоватый огонек.
— Вот видите, что вы натворили?
— Что я натворила? — не поняла Пенелопа. — Не я же рисовала. И не понимаю, почему вам не разрешают заняться этим в свободное время.
— У меня нет свободного времени. Рабочий день стюарда длится двадцать четыре часа. Извините, но я должен пойти успокоить нашего толстого шефа.
Глава 11
Солнце почти зашло за горизонт, когда Пенелопа увидела внезапно вынырнувшее на юге судно, которое двигалось наперерез «Полианте».
Мистер Оксфорд, Миллс и капитан о чем-то оживленно совещались. Вскоре к ним присоединился доктор. Во время разговора они постоянно оглядывались на проходившее судно, потом от их группы отделился доктор и подошел к Пенелопе.
— Добрый вечер, мисс Питт, — сказал он, оглядывая девушку внимательным взглядом. — Мне кажется, вы себя неважно чувствуете.
Скорее он сам был нездоров. Лицо врача было бледное, руки тряслись.
— Я вполне здорова, — удивилась Пенелопа.
— А мне кажется, что вы ошибаетесь. Может быть вы слишком долго сидели на солнце? — доктор подошел поближе и взглянул ей прямо в глаза. — Да, вы скверно выглядите. Вам следует лечь в постель.
Пенелопа в недоумении уставилась на него.
— Но я отлично себя чувствую!
— Это вам только кажется, — настойчиво сказал врач. — Прошу вас следовать моим указаниям. Вы ляжете в постель, а я выпишу вам лекарство.
— Но это же смешно, — пыталась протестовать Пенелопа, — нет никаких оснований… Я здорова.
— Вы, наконец, сделаете то, что я требую? — теперь его голос звучал резко.
Девушка поняла, что это странное указание не было связано с состоянием ее здоровья. Сопротивляться было бесполезно.
— Хорошо. Хоть я считаю это бессмысленным, я уйду и лягу.
Очутившись в постели, Пенелопа была готова расхохотаться над смехотворностью своего положения, но ощутила некоторое беспокойство.
Вошел судовой врач. В руке он держал стакан с мутной жидкостью.
— Выпейте это.
— Но доктор, неужели вы в самом деле думаете, что у меня солнечный удар? Я повторяю, что совершенно здорова.
— Выпейте это лекарство.
Пенелопа повиновалась и скорчила гримасу — лекарство оказалось горьким. Врач улыбнулся.
— Невкусно? Зато потом будете чувствовать себя отлично. У этого лекарства нет никаких вредных последствий, и в этом его преимущество.
Последние слова врача прозвучали для Пенелопы, словно доносились издалека. Ее глаза заволокло туманом, и она почувствовала приятную усталость.
Когда Пенелопа проснулась, было совершенно темно. Яхта продолжала плавание, но на борту не было ни одного огня.
Она потянулась к выключателю и зажгла свет. Чувствовала она себя прекрасно, но когда попыталась встать, ноги у нее внезапно подкосились. Так значит врач был все же прав!
— Господи! — воскликнула Пенелопа, поглядев на себя в зеркало.
Все ее лицо, шея, руки были в красноватых пятнах. Должно быть, она была больна. Такие пятна свидетельствовали о скарлатине или кори. И Пенелопа поспешила лечь в постель.
Она снова проснулась, когда день был в разгаре. Разбудил ее легкий стук в дверь. Пенелопа открыла ее и поспешила лечь.
— Поставьте, пожалуйста, поднос на пол, Джон, — сказала она. — И не приближайтесь ко мне ближе — у меня скарлатина!
— А вы попробуйте водой с мылом…
— Что вы сказали? — недоуменно спросила девушка.
— Я сказал, что вам следует основательно помыться с мылом, — повторил Джон. — Это лучшее средство от скарлатины. Я даже помышляю взять на него патент.
Пенелопа решила послушаться и кинулась в ванну. Все верно — пятна исчезли!
Одевшись, она вышла на палубу. Стюард сидел в тени и чистил картошку. Собственно говоря, подобная работа обычно делалась на кухне, а не на палубе, предназначенной для прогулок пассажиров, но Пенелопа уже привыкла, что Джон ведет себя иначе, чем остальные матросы. Если бы она увидела стюарда взгромоздившимся на пароходную трубу и попивающего там шампанское, то и тогда бы не удивилась.
Джон выпустил из рук нож и картошку, вытер руки о штаны и встал.
— Это не совсем прилично, — сказал он. — Но я не могу носить при себе носового платка, не возбуждая зависти всей остальной команды.
— Джон, скажите мне, откуда взялись эти пятна у меня на лице?
— Признание смягчает вину, — ответил он. — Это я их нарисовал.
— Вы?
Пенелопа не поверила своим ушам.
— Я. Вы ведь и раньше могли убедиться в моих художественных способностях. Скарлатинная сыпь выглядела совершенно реально. Жаль, что я не успел ее смыть до того, как вы проснулись…