Тайна загадочных посланий
Шрифт:
ПЕРВАЯ ЗАЦЕПКА
На следующее утро Фатти поджидал друзей в своем сарайчике. Он приготовил для них коробку печенья и здоровенную бутыль лимонада, а на самом видном месте разложил таинственные конверты.
Первыми прибыли Ларри и Дэйзи.
– Привет, Фатти! Еще не разгадал загадку? – приветствовала приятеля Дэйзи.
– Боюсь, это будет не так-то просто, – вздохнул Фатти. – Садись, Дэйзи. Вот этот ящик с подушкой – для тебя. А еще одна подушка – для Бетси.
Почти
– Всем привет! – воскликнул запыхавшийся Эрн. – Я не опоздал? Я уж боялся, что вообще не вырвусь, но дядя сказал, что все утро будет дома, вот я и примчался. На дежурство заступлю после полудня.
– Он уже выдал тебе зарплату? – поинтересовалась Бетси.
– Нет еще. Обещал платить каждый день за обедом. Я попросил у него небольшой аванс, но он так и не дал. А я хотел купить нам конфет… Ну ничего, куплю завтра!
– Спасибо, Эрн, – улыбнулся Фатти. – Но скажи, как дела? Вы еще не поймали злоумышленника?
– Пока ничего нового. Дядя, по-моему, разочарован, что больше нет записок. Я видел, как он проверял вчерашнюю на отпечатки пальцев. Всякий там порошок и прочая пакость! Неужели все это помогает проявить отпечатки?
– А, Гун тоже проверил записку на отпечатки пальцев? – заинтересовался Фатти. – И что, нашел что-нибудь? Мы ту записку не трогали, значит, любой след должен был броситься в глаза.
– Там ничего не было, – покачал головой Эрн. – Пусто. Дядя сказал, этот тип как пить дать писал ее в перчатках. Значит, он так боится, что его найдут?
– Похоже, что боится, – задумчиво проговорил Фатти. – Видимо, автор записок опасается, что его отпечатки могут опознать…
– А это, скорее всего, означает, что у него их по какой-то причине уже снимали, – быстро подхватил Ларри. – Так что автор, я думаю, тот еще фрукт, и, может, он и в тюрьме побывал!
– Верно, – согласился Фатти. – Интересно, а записки Гуну подкидывает тот же самый человек, который их пишет? Если так, не удивительно, что Гуну не удается его засечь.
– Ого! – потрясение присвистнул Эрн. – Ты думаешь, он может быть опасен? А вдруг он в меня выстрелит, если увидит, что я за ним слежу?
– Вряд ли, – покачал головой Фатти. – К тому же, Эрн, не думаю, что он попадется тебе на глаза. Судя по всему, осторожности ему не занимать. Однако хотелось бы мне знать, к чему ему вся эта возня с записками. Это же адская работа: вырезать из старых газет буквы и слова, наклеивать их на полоски бумаги, а потом еще эти полоски – на листочки. Почему бы просто не изменить свой почерк? Это не так уж трудно сделать.
– Тебе, может, и не трудно, Фатти, но большинству людей вовсе не так легко, – заметила Дэйзи.
– Ты говоришь, Эрн, что сегодня утром не видел и не слышал ничего подозрительного, и записок новых тоже не было? – продолжал спрашивать Фатти у Эрна. – Интересно, не потому ли это, что в доме появился ты? Кто обычно остается дома, когда Гун уходит?
– Только миссис Хикс, приходящая прислуга, – ответил Эрн. – Но, конечно, она не сидит все время на одном месте.
Да, по-моему, она все равно ничего не заметит, если только злоумышленник не начнет трезвонить в дверь. Она не замечает даже, когда соседский мальчишка перелезает через забор за своим мячом!
– Соседский мальчишка? И часто он вот так перелезает к вам на участок? – насторожился Фатти. – Его вполне мог кто-нибудь подговорить, чтобы он подбрасывал записки.
– Я наблюдал за ним во все глаза, – покачал головой Эрн. – Из окна моей спальни было прекрасно видно двух малышей на соседнем участке – они играли в мяч, а когда он вдруг улетел через забор, один перелез к нам в сад, забрал мячик и сразу же сиганул назад, оглядываясь, не появится ли мой дядя. Никакой записки у него не было – он просто забрал свой мячик и побыстрее удрал.
– Да, похоже, он и правда ни при чем, – признал Фатти, и ребята закивали в знак согласия. – И все же… ты должен подозревать каждого, кто заходит к вам на участок!
– Есть подозревать каждого! Я и соседскую кошку возьму на заметку, если ей взбредет в голову залезть к нам, – шутливо заверил Эрн.
– А теперь перейдем к запискам, – предложил Фатти, раскладывая в ряд послания на столе. – Я еще раз перечитаю их, а вы слушайте внимательно. Ты, Эрн, особенно, ведь ты слышишь их в первый раз.
Фатти извлек из конверта первую записку.
– Номер первый: «Спроси Смита какое его настоящее имя». Номер второй: «Выдвори его из Плюща». Номер третий: «Называешь себя полицейским? Тогда пойди повидай Смита». И наконец, номер четвертый: «Ты пожалеешь если не встретишься со Смитом».
– А я видел записку номер пять! – воскликнул Эрн. – Я видел ее, когда дядя проверял бумагу на отпечатки пальцев. В ней говорилось: «Почему ты не делаешь что тебе велено болван».
Все расхохотались. Эрн тоже ухмыльнулся.
– Дяде это не очень-то понравилось, – добавил он.
– Ну как, есть у кого-нибудь идеи насчет смысла этих записок? – спросил Фатти.
– Где-то есть дом под названием «Плющ», – сказала Бетси.
– И в нем живет человек по фамилии Смит, – добавила Дэйзи.
– Но это не настоящее его имя, – подхватил Ларри.
– А раз он пользуется чужим именем, на это должны быть веские причины, – заключил Пип. – Возможно, это значит, что в свое время у него были какие-то неприятности, и теперь он не хочет, чтобы люди узнали его настоящее имя.