Тайна зеленого осла
Шрифт:
Тишину леса прорезал крик ужаса. Вор не успел выстрелить: умница Кафи схватил его зубами за правую руку, и тот выронил пистолет. А тут и мы подоспели.
— Фу, Кафи! Хватит!
Если бы я не остановил его, Кафи разодрал бы этого человека в клочья. Корже быстро поднял пистолет.
Лежа на земле, под охраной Кафи, бандит не пытался сопротивляться. Да и что он сделал бы один, без оружия, против всех нас? Он отвел взгляд от грозно рычащего пса и повернулся к нам. Гнев на его круглом лице с маленькими бегающими глазками постепенно сменялся
— Сопротивление бесполезно! — спокойно произнес Корже. — Следуйте за нами.
Мужчина попытался возмутиться. Оказывается, он спокойно гулял по лесу и не понимает, почему мы натравили на него собаку.
— Значит, спокойно гуляли? — переспросил Сапожник. — В четыре часа утра выпрыгнули в окно и пошли погулять с револьвером в руке… Где ваши вещи?
— Какие еще вещи?
— Те, которые вы взяли с собой, когда убегали.
— У меня ничего нет.
Действительно, у него с собой ничего не было, а мы второпях не успели осмотреть его комнату. Где же то, что было спрятано в четырех деревянных животных? Может быть, это какие-то документы, которые умещаются у него в кармане?
— Надо его обыскать, — решил Корже.
Мужчина не стал возражать. Более того, он сам вывернул карманы и протянул нам бумажник. Там лежало несколько купюр, но не слишком много — по крайней мере, гораздо меньше, чем было украдено у Патати. Что же до лотерейного билета, мы не нашли никаких его следов. Значит ли это, что преступник так и не обнаружил тайник Патати?.. По паспорту наш друг оказался Жюльеном Баклу, сорока восьми лет, уроженцем Парижа, художником-декоратором. Остальные бумаги не представляли никакого интереса.
— Теперь вы видите, что ошиблись? — заговорил наш пленник, к которому вернулась самоуверенность. — И это вам с рук не сойдет! Полюбуйтесь, что ваша собака сделала с моей одеждой. Интересно, что вы скажете в полиции?
Его уверенный голос действительно заставил нас усомниться в своей правоте. В конце концов, Мади могла и ошибиться. Вдруг мужчина и женщина все-таки были разными людьми? Неужели мы могли так опростоволоситься?
Увидев на наших лицах неуверенность, художник продолжал:
— Подумайте хорошенько! Вы меня с кем-то путаете. Может быть, в Мейери действительно что-то украли, но я здесь совершенно ни при чем!
Неужели он говорит правду?.. И вдруг я вспомнил, как Кафи остановился на краю оврага. Это неспроста! Мне пришла в голову одна мысль… Через несколько минут мы узнаем все!
Узнав, что мы собираемся отвести его в Мейери, мужчина снова попытался протестовать, но выбора у него не было. Обступив его со всех сторон, мы начали спускаться по тропинке. Никто не произнес ни слова. Что мы скажем жандармам, которые, быть может, уже ждут нас в деревне? Как убедим их в виновности этого человека? Я убеждал себя, что доказательства совсем рядом, в двух шагах отсюда, и мы скоро их обнаружим. Приближаясь к оврагу, я внимательно следил за каждым движением Кафи. Как и на пути туда, он остановился у обрыва, заглядывая вниз.
— Я
Пленник начал возмущаться; оказывается, он очень спешил попасть в Мейери, чтобы заявить в полицию о нападении. Эта торопливость показалась мне подозрительной… и Сапожнику тоже. Он осторожно начал спускаться в овраг.
— Посветите мне, — крикнул он нам. — Я ничего не вижу.
Прыгая с камня на камень, он наконец достиг дна, заросшего папоротником и ежевикой, и воскликнул:
— Здесь что-то есть! — И, продравшись сквозь густые заросли, добавил: — Нашел… Это тот чемодан!
Мужчина вздрогнул и побледнел, но не рискнул даже пошевелиться, с опаской взглянув на Кафи. Наклонившись над оврагом, мы напряженно следили за героической борьбой с колючками, которую вел Сапожник на пути к чемодану. Вот он добрался до него… взял за ручку… но тут же отпустил, воскликнув:
— Я не могу его поднять! Он слишком тяжелый! Менее ловкий, чем Сапожник, но самый сильный
из всей нашей компании, Стриженый тоже полез вниз. Рискуя переломать себе кости, он в несколько приемов сполз по камням. Наконец он оказался рядом с Сапожником и тоже взялся за ручку.
— Там что, кирпичи? — удивился он. — В нем килограммов пятнадцать, не меньше!
С большим трудом вытащив чемодан из оврага, они положили его на тропинку. Корже попытался открыть замки, но безуспешно. Он повернулся к пленнику и резко спросил:
— Где ключ?
Изобразив на лице полнейшее недоумение, мужчина заявил, что он решительно ничего не понимает и не имеет к этому чемодану ни малейшего отношения.
— Где ключ? — повторил Корже.
Мужчина завопил, что это не его чемодан, что он никогда его не видел и вообще у него с собой только ключи от машины.
— Конечно, — сказал Бифштекс. — Он просто-напросто выбросил ключ по дороге… так, чтобы потом найти.
Тогда Корже со Стриженым снова попытались вскрыть замок этого странного чемодана. Наконец крышка откинулась, и мы увидели четыре серых предмета, формой и размером похожих на школьные пеналы. Мы сразу догадались, что это такое.
— Противовесы! — воскликнул Сапожник. — Те, что были в деревянных зверях!
Взяв один из металлических брусков, он взвесил его на руке и осмотрел со всех сторон. Как мы уже однажды установили, противовесы казались сделанными из свинца. Сапожник взял другой, третий — и вдруг побледнел.
— Смотрите! Вот здесь! — закричал он.
На третьем противовесе он обнаружил насечку, сделанную лезвием ножа. В глубине насечки блестел другой металл — тусклого желтого цвета…
— Это золото! — воскликнул Сапожник. — Золото!
Мы склонились над противовесом, глядя во все глаза. Корже вынул ножик и попытался поцарапать блестящий металл, но у него ничего не вышло. Не оставалось никаких сомнений, это было золото… Чтобы убедиться в этом, вор и сделал насечку на слое свинца, скрывавшем гораздо более ценный металл.