Тайна зигзага
Шрифт:
— Выходит, не такие уж вы и умные, — презрительно скривился Скинни.
Юпитер не обратил ровно никакого внимания на его реплику и продолжал:
— Я не думаю, графиня, что мистер Марешаль заходил к той женщине, что купила статуэтку Венеры и не хочет ее возвращать. Я не ошибся?
— Мне он ничего об этом не говорил, — ответила графиня.
— Конечно, он никуда не ходил, — сказал Юпитер. — Его интересовали только картины, семейные реликвии ему не нужны. Каю только Хэл пересказал нам предсмертные слова Джошуа, он понял, что картины — это ключ к настоящей ценности.
— Ключ
Юпитер?
— К картине Франсуа Фортунара, графиня. В картинах Джошуа — указание, где спрятан шедевр Фортунара — тот самый шедевр, который, как сказал нам мистер Джеймс, считается уничтоженным и который, окажись он целым и невредимым, стоит баснословных денег.
— Но, Юпитер, как же Марешаль мог узнать, что Джошуа прячет этот шедевр? — вмешался профессор Карзуэлл. — Ведь даже сама графиня ничего об этом не знает. Все-таки Джошуа ее брат, а не его. — Марешаль обманывал графиню, — уверенно заявил Юпитер. — Пока мы сидели взаперти в гараже, я кое до чего додумался. По моим соображениям, вовсе не Де Грут запер нас два дня назад в домике и так тщательно его обыскивал. И не Де Грута мы видели около вашего дома, профессор, в тот день, когда дядюшка Титус купил у вас вещи Джошуа. Марешаль пробрался сюда тайно, до того, как появился вместе с графиней, — пробрался, чтобы завладеть картиной Фортунара.
— Но как он узнал, что картина у Джошуа? — спросила графиня.
— Он знал об этом давно, — ответил Юпитер. — Помните, Хэл рассказывал нам про бормотание Джошуа? Старик все повторял: скажите им, скажите им. На самом деле он говорил: скажите М. Понимаете? М. Скажите Марешалю! Потому что Марешаль — давний сообщник старого Джошуа.
— Сообщник? — воскликнула графиня. — В чем сообщник? Ты считаешь, в каких-то преступных действиях?
— Да, я так считаю, графиня. В преступных действиях, связанных с пропавшим шедевром Фортунара. Я еще не знаю точно, чем именно они занимались, но уверен, что это преступное дело.
— Я просто потрясена, — сказала графиня. — Надо немедленно позвонить в полицию, они должны арестовать Арманда, пока он еще не добрался до Фортунара!
— И не забывайте, что Де Грут тоже где-то здесь, — добавил Боб, — он тоже к этому причастен.
— Иду звонить в полицию, — сказал профессор Карзуэлл. — И ты, Скинни, пойдешь со мной.
— Мы тоже с вами, — сказал Юпитер. — Хочу еще раз взглянуть на картины Джошуа. Мы должны опередить Марешаля и Де Грута и первыми разгадать загадку, которую задал Джошуа. Полиция может опоздать.
НЕ ЗИГ, А ЗАГ
Все поспешили к большому дому. Профессор Карзуэлл и Скинни остались в холле звонить в полицию, а мальчики вместе с графиней прошли в гостиную. Там вдоль стен были расставлены картины Джошуа Камерона.
— Я поставил их по порядку, — объяснил Хэл. — Картина номер первый — слева, а номер двадцатый — последняя справа.
Все углубились в созерцание картин. На каждой из них был изображен коттедж. Хотя картины отличались одна от другой по манере, но деревья, кусты, цветы были на всех картинах одного и того же размера — всё, кроме коттеджа. Графиня, которая видела картины в первый раз, в изумлении переводила взгляд с одной на другую.
— Поразительно! — сказала изысканная дама. — Такое впечатление, что коттедж съеживается, он все меньше и меньше от картины к картине.
— Да, — сосредоточенно проговорил Юпитер. — Похоже, Джошуа был очень искусным художником — очень не просто достичь такого эффекта.
— Но о чем это говорит, Юпитер? — спросил
Пит.
— Тут надо поразмыслить, — ответил Первый. — Боб сделал вот какое предположение: может быть, что-то, допустим одно из деревьев или что-то еще, остается на всех картинах в точности таким же, как на первой. Вглядитесь…
Все снова обратили взгляд на картины. И один за другим отрицательно покачали головами. Все деревья, кусты и прочее, изображенное на картинах, всё, кроме коттеджа с веселым, полосатым, заплатанным холстинным навесом над крылечком, оставалось одного и того же размера, но цвет, расположение и форма менялись. Может быть, совсем немного, но менялись.
Осенило Хэла.
— Знаете, это все равно что смотреть в микроскоп или в телескоп, — сказал он, переводя взгляд с одного коттеджа на другой. — Словно мы через какой-то прибор фокусируем свое внимание на коттедже.
— Фокусируем внимание? — медленно повторил Юпитер.
— Понимаю, — сказал Боб. — То есть мы сосредоточиваем наше внимание на коттедже. Нам словно бы хотят сказать: единственно важное на этих картинах — коттедж.
Глаза у Юпитера вдруг стали круглыми. Он быстро осмотрел все картины и столь же торопливо вытащил из кармана листок бумаги с записанными на нем предсмертными словами Джошуа Камерона. Юпитер перечитал запись. Глаза его блестели от волнения.
— Скажите М., — читал он — Это означает: скажите Марешалю, тут сомнений нет. Мои картины и мастер означает, что указание на то место, где спрятан шедевр, скрыто в его двадцати картинах. Не зиг, а заг и другую сторону означает, я думаю, что мы должны найти какую-то неправильность… что должна быть черта в одну сторону — зиг, а вместо этого идет другая черта — заг!
Юпитер положил листок.
— Итак, — продолжал он, — послание Джошуа сводится к следующему: скажите Марешалю, что путь к шедевру указан в моих картинах, разгадка в зигах и загах! — Юпитер торжествующе глядел на своих слушателей. — Остается всего одно слово Джошуа, значение которого мы еще не разгадали.
Мальчики, профессор, графиня молча слушали. Пит вдруг нагнулся и посмотрел на листок со словами.
— Мои холсты, — прочел он. — Или просто холст — Хэл не был уверен. Как это понять, Юп?