Тайна зигзага
Шрифт:
— За какую такую картину? — Скинни хмыкнул в трубку.
— Как «какую»?! — взорвался Пит. — А то ты не знаешь какую, Тощий!
— Вы что, дубины, совсем свихнулись? Приснилась вам, что ли, эта картина? — В трубке щелкнуло и запели гудочки: Скинни оборвал разговор. Три Сыщика переглянулись.
— Надо за ним следить, Первый, — сказал Пит. — Следовать за ним по пятам. Юпитер вздохнул:
— У него машина, Второй, а у нас велосипеды. Конечно, дядюшка Титус разрешил бы Гансу или
Конраду подбросить нас на фургоне, если бы мы знали, куда ехать, но
— А что, если использовать нашу радиосвязь? — подал мысль Боб. — Он ведь сказал, что поступил на работу, — может, он там и взял картину? А работа эта наверняка недалеко от дома — родители не позволили бы ему ездить далеко. Мы можем с велосипедами занять наблюдательные посты вокруг его дома, и тогда кто-то из нас сразу поедет за его машиной и передаст остальным по связи сигналы, куда следовать.
— Стоящая мысль, — одобрил Юпитер. — Попробуем поговорить с ним еще раз и, если ничего не получится, используем…
Юпитер смолк — вдалеке послышался чей-то голос. Кто-то звал его. Пит направился к Всевидящему Оку, не слишком шикарному, но отлично действующему перископу, который Юпитер соорудил для того, чтобы иметь возможность наблюдать, что происходит на территории «Склада утильсырья Джонса».
— Это тетя Матильда, — сообщил он, — а с ней какой-то мужчина. Вид у нее сердитый.
— А что за мужчина? — спросил Юпитер.
— Никогда его раньше не видел. Крепкий такой, хоть и невысокий, в черном костюме, в шляпе… Юпитер! В руке у него большой плоский чемодан!
Юпитер заглянул в окуляр.
— В таких чемоданах носят картины! — воскликнул он. — Скорее, ребята!
Через Туннель II они выбрались наружу.
ХРОМОЙ
— Явились! Откуда это вы вылезаете, негодники? Точно проваливаетесь сквозь землю, как раз когда вы нужны. — Тетя Матильда рассердилась не на шутку.
— Извини, пожалуйста, тетя, — покорно сказал Юпитер.
— Не строй из себя ягненочка, Юпитер Джонс, — съязвила тетя Матильда. — Познакомьтесь — мистер Де Грут, из Голландии. Говорит, что занимается продажей картин. Он интересуется теми двадцатью картинами, что вы с дядей купили в каньоне Ремуда на прошлой неделе. И что за чудеса? Все вдруг заинтересовались этими картинами! На всех двадцати нарисован один и тот же дом — ну чего интересного, хотела бы я знать?
— Дело не в предмете изображения, — густым хрипловатым голосом ответил незнакомец, — меня интересует мастерство художника.
— Лично для меня хорошая картина — это когда она мне нравится, — заявила тетя Матильда, — а эти картины мне не понравились. Вроде бы на каждой картине дом другой, да только ни на одной он на настоящий дом не похож.
Тетя Матильда ушла в контору, оставив мальчиков с мистером Де Грутом. Взгляд его черных глаз не предвещал ничего хорошего.
— Я приехал из Амстердама, чтобы увидеться с Джошуа Камероном, — без обиняков начал Де Грут, — и вдруг узнаю, что он умер. Но тут ребята, которых я встретил в мотеле, где остановился, сказали мне, что Три Сыщика разыскивают двадцать его картин. Я разузнал, что Три Сыщика связаны со «Складом утильсырья Джонса». Вот я и приехал сюда, чтобы купить эти двадцать картин. Где они?
Пит покачал головой:
— Нам их не вернули, сэр. Ни одной.
— Ни одной? — Де Грут раздраженно прошелся взад-вперед, затем снова остановился перед мальчиками. — Я хорошо за них заплачу.
— Скинни Норрис приносил одну картину, мистер Де Грут, — сказал Боб, — но…
Юпитер внимательно вглядывался в приземистого, широкоплечего голландца, потом перевел взгляд на проем ворот. Как только Боб начал объяснять насчет Скинни, Юпитер перебил друга:
— Но это была другая картина, мистер Де Грут.
— Не кисти Джошуа Камерона?
— К сожалению, нет, — с огорчением произнес Юпитер.
Боб и Пит с удивлением посмотрели на Юпитера, однако не произнесли ни слова — они приучили себя не задавать лишних вопросов своему главному. Де Грут метнул на них подозрительный взгляд и нахмурился.
— Надеюсь, ты не врешь? — резко спросил он Юпитера.
— Сэр, я никогда не вру, — высокомерно заявил Первый.
— Ну, может, и не врешь, — сказал Де Грут, хотя в голосе его сквозило сомнение. — Норрис, о котором ты говоришь, это такой высокий, худой мальчишка?
— Откуда вы знаете? — с удивлением воскликнул Пит.
— Откуда знаю, оттуда знаю, — огрызнулся Де Грут. — Он из богатой семьи? Они коллекционируют картины?
— Я думаю, небольшая коллекция у них есть, — высказал предположение Боб.
— На самом-то деле, сэр, мы со Скинни Норрисом не так уж и хорошо знакомы. — Голос
Юпитера звучал вполне невинно. — Мы даже не знаем, где он живет.
— Выходит, вы мне ничем помочь не можете? — Де Грут пристально следил за мальчиками.
— Мы бы с удовольствием… — с притворным сожалением протянул Юпитер.
— Ну что ж, — сказал Де Грут, по-прежнему наблюдая за ними. — Тогда вот что: если картины вернут, позвоните мне в мотель «Дюны». И помните, заплачу я хорошо. Договорились?
Ребята согласно закивали. Де Грут повернулся и пошел к воротам. Боб и Пит смотрели ему вслед. Де Грут слегка прихрамывал.
— Юп! — вскричал Боб. — Он…
— Да, Секретарь, он хромает, — сказал Юп. — Это первое, что я заметил, когда он начал тут перед нами прохаживаться. И ушиб он ногу недавно. Может, когда покатился со склона в овраг!
— Так, значит, это за ним мы гнались неделю назад? — спросил Боб.
— И потому ты не хотел распространяться про Тощего? И про то, что Тощий приносил сюда картину Джошуа Камерона? — продолжил Пит.
— Это одна причина, — согласился Юпитер.
— А другая? — спросил Боб.
— Я заметил его машину за забором, — сказал Юпитер. — Глядите!
За воротами торговец картинами садился в двухместный синий автомобиль! Машина тронулась и скрылась из виду.
— Это та самая машина, которая следовала за «мерседесом» графини! — вскричал Пит.