Тайное братство
Шрифт:
— Мне никогда не позволят вернуться в орден тамплиеров. Сенешаль — член тайного братства. Он убьет меня раньше, чем я дождусь возвращения мантии. Им известно о моем участии в охоте за «Книгой Грааля».
— Ну, это мы посмотрим. Кроме того, на моей службе тебе не обязательно оставаться тамплиером. Я же сказал, что намерен расширить королевство. Как только взойду на трон, мне будут нужны свои люди в других землях. Люди вроде тебя. Так что нечего гнить в этой темнице. — Эдуард поднялся, моментально превратившись в великана. —
Дверь захлопнулась, и Гарин тут же потерял сознание.
45
Алеппо, Сирия
10 февраля 1272 года
Бейбарс сидел, откинувшись на спинку кресла. Наблюдал за Барака-ханом. Сын склонился над пергаментами, сосредоточенно наморщив лоб и выпятив челюсть. Углы пергаментов поднимал сквознячок. В покоях было много арочных окон. Бейбарс потянулся к кубку с кумысом, осушил. Из тени возник слуга, снова наполнил кубок. С улицы доносились удары молотков. Восстанавливали крепостные ворота, поврежденные четыре месяца назад, во время осады города монголами.
В октябре к городу подошел тумэн персидского ильхана. Бейбарс с большей частью войска направился к Дамаску, чтобы захватить несколько крепостей франков на юге, и оставил в Алеппо малый гарнизон. Монголы легко взяли крепость, не почти ничего не разрушили и горожан погибло немного. Но войско не остановилось, а двинулось дальше на юг, сея панику среди мусульманского населения. Бейбарсу пришлось послать подкрепление. Однако тумэн, превосходящий по численности полки мамлюков, отступил к Анатолии.
Одновременно с монголами в долину Шарона на юге вторглись франки под предводительством английского принца Эдуарда. В последние месяцы Бейбарс слышал о нем все чаще и чаще. Поход не принес Эдуарду никаких плодов, но Бейбарс понял — этого принца не следует недооценивать. Крестовый поход короля Людовика не удался, но его брат, Шарль де Анжу, король Киликии, являлся дядей Эдуарда. В прошлом Бейбарс чуть ли не дружил с этим Шарлем, но сейчас не исключал, что дядя и племянник могут объединиться для нового Крестового похода. Хадир тоже это предсказывал и предупреждал действовать осторожно и не затрагивать интересы принца.
— Он, конечно, молод, — бормотал прорицатель, — но в нем сидит лев. Я это вижу.
— А возможно, слышал от моих придворных, — холодно возразил Бейбарс.
— Он похож на тебя, повелитель, — продолжал бормотать лукавый Хадир. — Когда ты был моложе.
Бейбарс допил кумыс, поднял глаза на тяжело вздыхавшего сына:
— Ты закончил?
— Не могу! — Барака бросил гусиное перо на пол, забрызгав плитки чернилами. — Синджар дает мне задачи, хотя знает, что я не могу их решить.
— Он хочет тебя научить, — устало проговорил Бейбарс.
— Можно я решу задачи завтра, отец? — сказал Барака, повернувшись в кресле. — А сегодня поеду на охоту. Калавун обещал меня взять.
— Поедешь, когда закончишь уроки.
— Но, отец…
— Ты меня слышал? — Бейбарс со стуком поставил кубок на стол.
Барака вздрогнул, отцовский тон его напугал. Обиженно выпятив губу, он снова повернулся к пергаментам.
— Могу я побеспокоить тебя, мой повелитель?
Барака и Бейбарс повернулись. В дверях стоял Калавун, почти доставая головой до верхнего края арки. Уже тронутые сединой темные волосы зачесаны назад и собраны в хвостик. Одет в темно-синий плащ, цвета его полка.
— Эмир Калавун! — Барака вскочил, подбежал, схватился за его большую ладонь. — Пошли, посиди со мной. Помоги с уроками.
Калавун улыбнулся мальчику:
— Я уверен, ты хорошо справишься сам.
— Нет! — Барака снова надул губы. — Потому что уроки Синджара глупые.
— Он хороший учитель, — мягко проговорил Калавун. — Тебе нужно его ценить. Он учил меня арабскому, когда я только попал в армию мамлюков.
Барака отпустил руку Калавуна и уныло уставился в пол. Но вскоре снова оживился.
— Ты обещал меня взять на охоту!
— Только если, — Калавун бросил взгляд на Бейбарса, — позволит твой отец.
— Пожалуйста, отец, — взмолился Барака.
— Возьми свои пергаменты и отправляйся к Синджару. Закончи с ним. Я хочу поговорить с Калавуном.
Барака быстро собрал пергаменты с задачами и направился к двери.
— Ты забыл перо, — окликнул его Калавун.
— Слуги принесут другое, — ответил Барака. — Они для того здесь и нужны.
Калавун проводил его взглядом, затем повернулся к Бейбарсу:
— Зачем ты призвал меня, мой повелитель?
Бейбарс устало поднялся с кресла.
— Кажется, мой сын любит тебя больше, чем меня. — Он направился к большому сундуку, открыл крышку, извлек серебряный футляр для свитков.
— Меня ему любить легче, мой повелитель. Ведь я не могу быть с ним строгим.
Бейбарс протянул футляр Калавуну и сел.
Эмир извлек свиток, начал читать.
— Франки предлагают перемирие. — Он оторвал глаза от пергамента. — Когда ты это получил?
— Вчера.
— Сказал кому-нибудь?
Бейбарс отрицательно покачал головой:
— Тебе первому.
— Подписано королем Киликии.
— Да. Узнав о намерении принца Эдуарда, Шарль де Анжу предлагает посредничество между мной и франками. Думаю, он надеется на наши прежние добрые отношения.