Тайны сбежавшей невесты
Шрифт:
– Я очень хочу увидеть сестру, – тихо сказала Энни. – И поэтому хочу поскорее вернуться в Лондон.
– Да, верно, – подала голос тетя Кларисса. – Ты только, пожалуйста, не обижайся, но… Конечно, мне было очень приятно целый месяц выступать в роли твоей дуэньи, но я не могу дождаться, когда вернусь в свой дом. Ужасно скучаю по своей кроватке!
– Тетя Кларисса, спасибо вам большое, что были со мной все это время. – Энни погладила ее по руке. – Кстати, – повернулась она к Мэри, – лорд Эшборн делал только то, о чем его попросили.
–
Энни вцепилась в ручки своей сумочки. Она смотрела в окно, провожая взглядом огромные владения Джордана. Мэри, очевидно, на нее обиделась, если даже не пыталась сдерживать себя. И конечно же, горничная была права. За последние две недели она, Энни, действительно изменилась. Она не только, наконец, поняла, что Артур совсем не такой, каким ей представлялся, но и увидела лорда Эшборна… Джордана совершенно в другом свете.
Честно говоря, последний месяц она вела себя как избалованный ребенок, в то время как Джордан делал все, что в его силах, чтобы спасти ее от нее самой. А Артур не любил ее… Возможно, думал, что любит, потому и сказал, что любит, но настоящая любовь от трудностей не исчезает. Его обещания ничего не стоили. Артур не был предан ей. Во всяком случае, не так, как должен был. По правде говоря, и она тоже не была предана ему так, как должна была. В конце концов, если она действительно любила Артура, то как же могла вытворять такое бесстыдство с Джорданом? Как она могла наслаждаться этим? От воспоминаний о вечере в оранжерее у Энни вспыхнули щеки.
О Господи, что она натворила?! Ведь Джордан – лучший друг Девона. К тому же он настолько хорош собой, что не мог заинтересоваться ею серьезно. Но с другой стороны… Ведь человек, который водит компанию с такими красавицами, как Николетта, не стал бы тратить свое время на нее, Энни, если бы не считал ее хорошенькой, не так ли?
Мысли Энни вернули ее в тот день, когда они отправились кататься по поместью и Джордан разрешил ей управлять упряжкой лошадей. Артур тогда в парке отказал ей, а Джордан, похоже, был уверен в ее мастерстве. Получается, что он в отличие от Артура ее уважал. Более того, он даже познакомил ее со своими братьями-красавцами. И этот его поступок доказывает, что граф не просто выполнял обещание, данное Девону, – нет, он делал гораздо больше.
Энни со вздохом покачала головой. Ей необходимо хотя бы несколько дней побыть наедине с самой собой, подальше от мужчин. От всех. Все, что произошло за последний месяц с их участием, лишь запутало ее.
– Давай немного поспим, Мэри, – прошептала Энни.
Да, ей необходимо отдохнуть. Отдохнуть и увидеть Лили. Энни не терпелось поскорее оказаться в объятиях сестры.
Мэри кивнула в ответ, и Энни, прислонившись
Больше всего на свете ей хотелось замуж, детей и любви. Об этом Энни мечтала ровно столько, сколько помнила себя. Прежде она думала, что Артур – ее мужчина, но теперь, когда она закрыла глаза, ей представлялся совсем не он. Перед ней возник образ Джордана Холлоуэя.
Но с Джорданом Холлоуэем связана одна проблема.
Этот человек поклялся никогда не жениться.
Глава 34
Энни радостно бросилась в распахнутые объятия сестры.
– Лили!.. – выдохнула она, вдыхая знакомый запах жасминовых духов сестры. – Лили, я так по тебе скучала!
– А я скучала по тебе. – Лили крепко обняла сестру.
Минуту спустя они с улыбками на лицах пристально рассматривали друг друга. Лили выглядела безупречно – черные волосы были уложены в высокую прическу, а фиалковые глаза сияли. Казалось, ее сестра никогда еще не выглядела так замечательно. На щеках у нее проглядывал румянец, а на лице была сияющая искренняя улыбка, которую Энни не видела уже много лет, с тех пор как Лили вышла замуж за старого графа Меррилла. Граф впоследствии умер, но, несмотря на их брачный контракт, оставил Лили практически без гроша.
Но теперь Лили была счастлива, она прямо-таки сияла от любви к своему новому мужу, лорду Колтону.
Слуги же тем временем торопливо выгружали дорожные сундуки из их экипажа, остановившегося перед величественным особняком. Энни, все еще оставаясь в объятиях сестры, приветливо кивнула Девону.
– Я очень рада видеть вас, милорд, – сквозь слезы радости улыбнулась девушка.
– А я рад видеть тебя, Энни. – Девон подмигнул.
– Надеюсь, вы простите мне мою невежливость, – тетя Кларисса расцеловала племянника и его новую жену, – но я ужасно спешу к себе домой.
– Не волнуйся, тетя Кларисса, я уже дал распоряжение кучеру, – ответил Девон.
– Спасибо, что согласились побыть дуэньей для Энни, пока меня не было в городе. – Лили улыбнулась пожилой даме.
А Энни в этот момент молилась про себя, чтобы тетя Кларисса ни словом не обмолвилась о том, что они гостили в поместье графа, и чтобы вообще не сказала ничего из того, что было связано с Джорданом Холлоуэем.
– До свидания, тетя Кларисса. И спасибо вам огромное. – Энни помахала ей рукой.
– Запомни мои рекомендации, дорогая, – подмигнула Энни тетушка.
Энни же спрятала улыбку. Слава богу, старушка удалилась, не сказав больше ни слова. В следующую секунду к ногам Лили бросились две собаки, отвлекая на себя ее внимание, и Энни так и не услышала от сестры вопроса о том, какие рекомендации имела в виду тетушка Кларисса.
– Я вижу, они тоже скучали по тебе, дорогая, – заметил Девон, указывая на собак и сжимая руку жены. Было очевидно, что он обожал Лили.