Тайны сбежавшей невесты
Шрифт:
Глава 37
«Домашняя вечеринка», собравшая самых близких друзей Лили и Девона, обернулась грандиозным приемом. Сгорая от нетерпения поскорее узнать, как маркиз и маркиза Колтон устраивали свою новую жизнь после медового месяца, к ним съехались все их знакомые и друзья.
Бальный зал в Колтон-Хаусе был залит светом свечей, и, конечно же, звучала музыка; очаровательные дамы и изысканные джентльмены кружились в танцах, наслаждаясь общением.
– Прости, что я не пригласила Артура
Она решила немного отдохнуть от обязанностей хозяйки бала, чтобы поговорить с Энни, которая стояла в сторонке со своей подругой Фрэнсис.
Энни уже много дней не вспоминала об Артуре Эгглстоне и уж точно не задумывалась о том, почему его здесь не было.
– Что ты сказала? – в растерянности спросила Энни. – Ты о чем?..
– Просто я вижу, что ты шаришь глазами по залу, – Лили натянула перчатки, – поэтому хочу избавить тебя от лишних хлопот. Мистера Эгглстона сегодня не будет.
Фрэнсис скривила губы, а Энни пожала плечами в ответ. Это правда, что она шарила глазами по залу, вот только искала вовсе не Артура. Хотя вряд ли она могла признаться сестре, что очарована ближайшим другом ее мужа, убежденным холостяком и известным повесой. Слава богу, Лили, кажется, ничего не заметила.
– Я должна возвращаться к гостям. – Лили сжала руку сестры. – Но ты не волнуйся, в любой момент тебя кто-нибудь пригласит танцевать. Здесь очень много достойных джентльменов.
– Леди Колтон, я как раз по этому поводу, – подала голос Фрэнсис. – А где же лорд Эшборн? Я еще не видела его сегодня вечером.
Лили, не скрывая удивления, улыбнулась и внимательно посмотрела на Фрэнсис.
– Ах, мисс Бирмингем, я совсем забыла, что вам нравится Джордан. Но я прекрасно понимаю, почему вы без ума от него. Он симпатичный, решительный, богатый и добрый, однако… Вы же умная девушка, поэтому должны были понять, что Джордан не готов к браку. Да и вряд ли из него выйдет хороший муж. Намного правильнее обратить свой взор на мужчину, который действительно ищет невесту.
– Но я не собираюсь выходить за него замуж, – со смехом заявила Фрэнсис. – Я просто хочу на него взглянуть.
Лили тоже засмеялась, а Энни с трудом сглотнула комок, подкативший к горлу.
– А, вот это – желанная добыча, моя дорогая. – Лили подмигнула девушке. – Чарли Холлоуэй, брат Джордана. Очень подходящая кандидатура.
Осмотревшись, Энни увидела Чарли, стоявшего у колонны; он улыбался и смеялся в большой компании друзей. Словно почувствовав, что на него смотрят, Чарли поднял глаза и кивнул им. Энни вспыхнула и кивнула в ответ.
– Да, он очень красивый! – выдохнула Фрэнсис. – Но я бы хотела увидеть его рядом с лордом Эшборном, чтобы сравнить их по-настоящему.
Энни взяла подругу под локоть, а Лили сказала:
– Кстати, о Джордане… Вот и они. – Она кивнула
Сердце Энни подпрыгнуло в груди. Джордан с Девоном в этот момент заходили в зал. И сегодня Джордан был ошеломительно красив, от его красоты захватывало дух. Светло-серые брюки, вечерний черный фрак, белоснежный шейный платок, взъерошенные волосы и пронзительные серые глаза…
Энни принялась разглаживать свои светло-зеленые юбки, чтобы унять дрожь в руках.
– Я пришлю их потанцевать, – сказала Лили. Подмигнув Фрэнсис, она тотчас исчезла в толпе, так что девушки не успели ей ответить.
– О Боже! – Фрэнсис прижала ладони к лицу. – Неужели она и впрямь пришлет их сюда?
– Похоже, что так, – пожала плечами Энни. Осмотревшись, она увидела, что Лили разговаривает с Девоном и Джорданом и показывает на них с Фрэнсис. – Я думала, ты хотела потанцевать с Джо… с лордом Эшборном. – Энни закашлялась.
– Нет-нет! – Фрэнсис густо покраснела. – Я хочу только взглянуть на лорда Эшборна. По правде говоря, я не могу танцевать с ним. Последний раз, когда мы танцевали, я едва не поставила ему подножку и оказалась в ужасно глупом положении.
И тут Энни увидела, что эти двое действительно направлялись к ним, лавируя в толпе женщин, всячески пытавшихся остановить их для беседы.
– Фрэнсис, послушай… Ведь лорду Эшборну все равно. Он вполне благоразумный человек. Не надо так волноваться, – успокаивала Энни подругу; она вдруг поняла, что паника, охватившая Фрэнсис, по какой-то причине помогала ей самой успокоиться.
– О Боже, нет, только не это! – взмолилась Фрэнсис. – Я ужасная партнерша в танце, я краснею, когда нервничаю, я неуклюжая… Боюсь, что от волнения меня стошнит на беднягу.
Тут подошли мужчины, и Фрэнсис, издав какой-то звук, близкий к писку, бесцеремонно вытолкнула Энни вперед.
– Добрый вечер, дамы, – поклонился Девон.
– Здравствуйте, джентльмены. – Не поднимая глаз, Энни присела в реверансе. Она подтолкнула вперед Фрэнсис, и та, быстро сделав реверанс, снова спряталась за спину Энни.
– Моя очаровательная жена говорит, что вам нужны партнеры для танцев. – Маркиз вопросительно посмотрел на девушек. – Вот мы с графом и пришли, чтобы предложить свои услуги.
Джордан поклонился, и Фрэнсис снова пискнула откуда-то из-за спины подруги.
Энни хотела что-то сказать, но тут Девон, взявший ситуацию под свой контроль, проговорил:
– Мисс Бирмингем, – он с улыбкой протянул ей руку, – разрешите пригласить вас.
У Фрэнсис был такой вид, будто она в последний момент получила помилование от палача, уже готового вздернуть ее на виселице. Торопливо присев в очередном реверансе, она воскликнула, что ей «очень приятно», затем схватила Девона за рукав и едва ли не потащила беднягу танцевать, даже не оглянувшись.