Тайны Женской академии
Шрифт:
— Боги, как здесь холодно! — простонала я, обхватив себя за плечи, в тщетной попытке согреться. Тело сотрясала дрожь, а эмоции заметно притупились. И это ощущение мне тоже было хорошо знакомо.
— Проклятие! Да что с тобой такое?! — встревожилась Ленара. — Не вздумай тут умирать! Отец меня никогда не простит. Идём, поищем выход и лекарства!
Она схватила меня за руки, помогла подняться и потянула за собой.
— Дверь не могла открыться случайно. Скорее всего, он нас в очередную ловушку заманивает, — вяло возразила я, продолжая ёжиться и вздрагивать от холода, а из-за
— Мы уже в ловушке, нечего терять! — упрямо возразила Ленара. Она толкнула ещё недавно запертую дверь, та легко отворилась, и мы дружно шагнули в открывшийся тёмный проём.
Глава 27
Со мной определённо происходило что-то неправильное, нехорошее. Неприятные, но знакомые симптомы, перемежались с пугающими незнакомыми. И я точно знала, кто виновник этого состояния. Источником моих проблем, несомненно, являлся Адан Стонверз. Так что сейчас я уже сама хотела его найти и во всём разобраться, потому что умирать не хотела и не собиралась!
От усиливающейся слабости каждый шаг давался с трудом, но я упорно двигалась вперёд, периодически цепляясь за Ленару, когда ноги совсем уж подкашивались.
— Да что с тобой случилось?! — испуганно ворчала она, удерживая от падения. — Ты точно ту воду не пила?
— Нет, но, похоже, он меня всё-таки отравил. — Пока мы находились без сознания, времени у Стонверза было предостаточно. А ввести отравляющее вещество он мог, например, сразу в кровь, сделав порез, который потом легко залечил.
— Но зачем ему травить тебя, если в ловушку он заманивал меня? Со мной-то всё нормально, — резонно возразила Ленара, и я не нашлась с ответом. Хотя, пожалуй, был один спорный нюанс.
— Ты ведь принимала какое-то профилактическое средство, — напомнила, подумав. — Возможно, оно сработало.
— Я всё-таки не понимаю, зачем ему от нас избавляться, тем более так? Хотел бы убить, сделал бы это ещё на месте. И без яда.
Тоже верно. Но что же тогда со мной такое происходит?
— Подожди, а вот это место мне знакомо! — остановилась вдруг Ленара, больно впившись пальцами в мою ладонь. И, увеличив яркость маячка, начала с удивлением и недоверием осматриваться по сторонам.
С трудом сконцентрировавшись, я проследила за её взглядом. Очертания стен, предметов и высокого полукруглого сводчатого потолка и мне показались смутно знакомыми. Вот только память, видимо, тоже была скована холодом и упорно отказывалась активировать подходящие воспоминания.
— И где же мы?
— Я тут точно была! — Ленара направила маячок ближе к стене и внимательно всмотрелась в выхваченную из полумрака светом картину. — И этот пейзаж раньше видела. Бред какой-то!
Она недоверчиво нахмурилась и направилась к виднеющейся впереди двери.
— Почему? Что это за место? — Сама я уже даже не пыталась вспомнить, точнее не хотела. Апатия стремительно захватывала власть над всеми чувствами и эмоциями, а усиливающийся холод этому только способствовал.
— Дом моего дяди! — огорошила она неожиданным заявлением. — Я тут всего
— Дом профессора Бредвигса? — вяло удивилась я.
Подтормаживающая память, наконец, выдала картинки того вечера, когда бывший учитель вёл меня к выходу из своего дома, практически через всё здание. Ну да, теперь и я начала кое-что узнавать. А когда мы подошли к двери, я вдруг услышала за ней его голос! Даже решила поначалу, что померещилось. Ведь не мог же Бредвигс быть причастным к нашему похищению!
Но, видимо, всё происходило на самом деле, потому что Ленара взвизгнула: «Он здесь!», потянула меня за собой к двери и резко её распахнула.
— А вот и наши гостьи подоспели! Очень своевременно! — раздался совсем рядом неприятный громкий голос Адана Стонверза. — Проходите скорее, мы вас уже заждались!
А дальше события развивались настолько стремительно, что я не успевала их отслеживать.
Почти полностью покорённая апатией, слабостью и холодом, я испытала разве что слабый отблеск надежды и радости, увидев на расстоянии нескольких шагов Рэйнана Бредвигса. Он отчаянно пытался высвободиться из магической ловушки, наличие которой выдавало едва заметное свечение на полу.
Не теряя времени, Стонверз, имевший сейчас весьма суровый и грозный вид, вцепился в наши ладони и резко потянул на себя. Меня толкнул в стоящее рядом кресло, на котором, очевидно, тоже была установлена магическая ловушка, потому что подняться из него я уже не смогла. А Ленару он схватил за волосы, приставил к её шее острое лезвие длинного тонкого ножа и велел не дёргаться, когда она закричала и затрепыхалась в его руках.
— Не делай глупостей! Здесь с минуты на минуту появятся каратели. Я поделился с ними своими подозрениями. — Обычно спокойный или укоряющий голос Бредвигса на этот раз был полон волнения и тревоги.
— А мне и не нужно много времени, — засмеялся наш похититель хриплым, больше напоминающий лай или карканье смехом. — Совсем немного осталось, чтобы закончить. Не хотел изменять своим предпочтениям, но ты успел напичкать девчонку универсальным противоядием. Поэтому остаётся только расправиться с ней обычным варварским способом.
Ленара снова испуганно вскрикнула и зажмурилась от ужаса. По её щекам потекли слёзы. Я сейчас не была способна на какие-то сильные эмоции, но ощущение неправильности происходящего не отпускало. Мне не нравилось высокомерное отношение Ленары и её зачастую подлые поступки, но ничего подобного она точно не заслужила!
— С ней за что? У тебя ведь ко мне претензии. Вот со мной и разбирайся. Никто больше не должен пострадать! — возразил Бредвигс, стараясь говорить спокойным сдержанным тоном, но сейчас у него это получалось плохо, в голосе угадывались страх и напряжение.
— Ты ведь знаешь, я никогда не любил оставаться в долгу, и всегда платил в том же эквиваленте, в котором получал, — криво усмехнулся Стонверз. — Ты разрушил мою жизнь. Отнял у меня всё: свободу, положение, близких людей. Будет справедливо лишить тебя того же! Но я, так и быть, дам тебе выбор. Решай, кого из них оставить в живых. Может, избавимся от брюнеточки?