Тайные признания
Шрифт:
– Должен признаться, я никогда не слышал, чтобы женщина предпочла письмо бриллиантам. Вы не только прелестны, но и…
– Лишена здравого смысла? – насмешливо заключила она. – Женщина со странностями?
Он улыбнулся, сверкнув белоснежными ровными зубами.
– Я хотел сказать, что вы чрезвычайно редкая женщина, Можно сказать – глоток свежего воздуха.
Его взгляд устремился на ее губы, которые невольно приоткрылись. На скуле его пульсировала жилка, и, казалось, в воздухе вокруг них чувствовалось внезапно
Сербрук смотрел на нее, и даже в тусклом свете было видно, как блестят его глаза.
– Кстати, о письмах, – сказал он. – Вы слышали, какой ажиотаж царит среди женщин, получивших письма, в которых указывается только время и место?
Каролина удивленно вскинула брови. Было ясно, что лорд Сербрук наслышан об этих письмах и сам имеет большой опыт подобных свиданий. Внезапно в ее голове возник его образ и образ женщины, которая, о Боже, похожа на нее. Они занимаются любовью, сплетя обнаженные руки…
Каролина зажмурилась, стараясь избавиться от этой непристойной картины, затем сказала:
– Я тоже слышала об этих письмах.
– Вы когда-нибудь получали подобное письмо?
– Нет. А вы посылали такое?
– Нет, хотя нахожу эту идею интригующей. Скажите, если бы вы получили такое послание, пошли бы на свидание?
Каролина открыла рот, чтобы решительно сказать «Конечно, нет», но, к своему удивлению и огорчению, обнаружила, что вместо этих слов нерешительно произнесла:
– Я… я не уверена.
И затем с пугающей и смущающей ясностью осознала, что она действительно не уверена. Как это возможно? Казалось, надев костюм богини, она стала совсем другим человеком. Женщиной, способной пойти на тайное свидание с неизвестным обожателем. Что же все-таки произошло с ней? И почему она думает именно об этом мужчине? Ведь этот очаровательный, благородный дворянин, имевший большой опыт любовного общения с женщинами своего круга, заботится только о собственном удовольствии.
Черт подери! Несомненно, это «Мемуары» виноваты в том, что в ее голове возникают такие нелепые мысли и волнующие образы. Как только она вернется домой, то сразу бросит эту книгу в огонь и таким образом избавится от нее.
Приподняв подбородок, Каролина спросила:
– А вы пошли бы?
Вместо того чтобы ответить незамедлительно, как она ожидала, он задумался на несколько секунд, потом сказал:
– Полагаю, это зависело бы от того, кто прислал мне такое письмо.
– Но суть именно в том, что отправитель неизвестен.
Он покачал головой:
– Думаю, всегда существует хотя бы слабое подозрение относительно автора письма. Вероятно, это тот, кто очень сильно желает встречи с вами. – Он слегка сжал ее руки. Тепло его ладоней проникло сквозь ее перчатки, и ей захотелось, чтобы этого барьера не было. – Сильное желание не может оставаться незамеченным.
Что ответить? Ей необходимо
Желание!
Прежде чем она вновь обрела обычную уверенность в себе, он тихо произнес:
– Отвечая на ваш вопрос, скажу: если бы вы прислали мне такое письмо, я бы пришел.
Возникла продолжительная пауза. Время шло, и в напряженной тишине Каролина с особой остротой ощущала присутствие рядом этого мужчины. Его внушительный рост, ширину плеч, напряженность взгляда, пьянящий аромат, теплое прикосновение рук.
Его взгляд переместился на ее шею, и в глазах промелькнули веселые искорки.
– Я вижу, на вас нет дорогих украшений. Это обстоятельство весьма озадачивает такого разбойника, как я.
Каролина сглотнула, стараясь вновь обрести голос, что оказалось сделать непросто, ощущая тепло его пальцев на своих руках.
– Иначе вы ограбили бы меня?
– Я должен оправдывать свой наряд.
– Вы говорили, что не являетесь вором.
– В реальной жизни. – Он посмотрел на свой черный маскарадный костюм и драматически вздохнул. – Вот я стою перед вами в маске и плаще разбойника, но, к сожалению, не вижу на вас ни одного бриллианта. Чем же поживиться?
– Должна признаться, я их не люблю, – сказала Каролина, невольно улыбнувшись.
– А я должен признаться, что никогда не слышал, чтобы женщина говорила такое. – Он лукаво улыбнулся. – Вот видите, мы только что обменялись полуночными признаниями. А вы знаете, что говорят по этому поводу?
– Боюсь, что нет.
Сербрук склонился ближе к ней, и ее сердце бешено заколотилось.
– Говорят, что делать такие признания весьма опасно, но в то же время они позволяют лучше узнать друг друга.
Каролина внезапно осознала, что этот разговор действительно становится опасным.
– В бальном зале у женщин драгоценностей больше, чем вы способны унести, – заметила она.
– Меня не интересуют другие женщины, кроме вас, миледи.
Его слова взволновали Каролину и вызвали прилив re и л а к щекам.
– Но у меня нет драгоценностей, – прошептала она.
– Вы сами по себе драгоценность. И поскольку у вас нет ни бриллиантов, ни жемчугов, я вынужден похитить… – он приблизился к ней почти вплотную, – поцелуй.
Прежде чем Каролина успела среагировать, он склонил свою голову и коснулся губами ее губ.
Внешне она оставалась спокойной, но внутри все трепетало. Сердце сначала замерло, а потом забилось с бешеной частотой. При этом она ощущала биение пульса повсюду: в висках, у основания горла, в паху.
Он поднял голову, и их взгляды встретились. В его глазах не осталось и следа веселости. Они пылали, как два раскаленных угля, обжигая ее и пробуждая желание, какого она не испытывала так давно.