Тайные желания джентльмена
Шрифт:
– К тому же он красив, - напомнила Миранда.
– В этом мы можем положиться на мнения Эммы и Пруденс. И он просил тебя выйти за него замуж!
– Я, по-вашему, сваляла дурака, отказав такому образцу мужского совершенства, но тут уж ничего не поделаешь. Я считаю его отвратительно высокомерным и ни капельки не люблю его.
– Думаю, она слишком много оправдывается, - рассмеялась Дейзи.
– Но это просто смешно!
– крикнула Мария, возмущенная до глубины души. Она снова вскочила с места и потянулась за своими перчатками.
– А теперь извините меня, я должна
– Благотворительный ленч маркиза, леди, вещь серьезная, - сказала миссис Моррис, провожая ее к двери.
– Может быть, она еще передумает, - сказала Дейзи достаточно громко, чтобы Мария услышала ее слова в прихожей, - когда увидит, как дочь герцога флиртует с маркизом за сандвичами.
Вслед за этим замечанием раздалось хихиканье, но Мария, не обращая на это внимания, забрала свои шляпку и сумочку.
– Я влюблена в Филиппа? Ишь чего выдумали!
– пробормотала она, возмущенно возведя очи к небу, и направилась к двери. Остановившись в дверях, она добавила достаточно громко, чтобы было слышно в гостиной: - Это самое глупое чаепитие из всех, на которых я присутствовала в своей жизни.
– И чтобы дополнительно подтвердить свое отношение, она с грохотом захлопнула за собой дверь.
Мария не стала останавливать омнибус или подзывать такси, а решила пойти пешком. Она была так взбудоражена, что только пешая прогулка могла помочь ей прийти в себя. Пройдя по Шефтсбери-авеню, она вышла на Пиккадилли. Слова друзей продолжали звучать в ее ушах. Особенно ее задело замечание Пруденс.
– Боюсь?
– возмущенно пробормотала она, заслужив удивленный взгляд какого-то джентльмена, стоявшего рядом с ней на переходе через Дин-стрит.
– Я не боюсь ничего.
К тому времени, как она добралась до Мейфэра, было уже около шести часов, но, к ее удивлению, в магазине ее кто-то ждал.
– Лоренс!
– воскликнула она.
– Я слышала, что ты возвратился в Лондон.
Он стоял у кассы, разговаривал с мисс Симмс и, услышав ее голос, обернулся.
– Да, мы прибыли вчера. Филипп тоже приехал, - добавил он, как будто ей было до этого дело.
Мария взглянула на мисс Симмс, державшую в руке связку ключей.
– Вы можете идти, - сказала она.
– Оставьте ключи, и я сама запру магазин.
– Хорошо, мадам.
– Продавщица положила ключи на прилавок, присела перед каждым из них в книксене и ушла через служебный выход из магазина.
От Марии не укрылась озорная улыбка Лоренса. Она поняла, что он что-то затевает, но, игнорировав эту улыбочку, прошла мимо и встала по другую сторону прилавка.
– Я подумал, что тебе будет интересно узнать о его возвращении в Лондон, - пробормотал Лоренс и улыбнулся еще шире, услышав ее возмущенное фырканье.
– Мне совершенно безразлично, что делает этот человек, - сказала она в ответ, сердитая на него, на своих романтически настроенных подружек, а больше всего на себя.
– С чего бы мне этим интересоваться?
Улыбка сразу же сползла с его физиономии.
– Нет никаких причин, - согласился он, но его сговорчивость разозлила ее еще больше.
Бросив на него испепеляющий взгляд, она наклонилась, чтобы положить сумочку на полку под кассовым аппаратом.
– Ты хотел выбрать пирожные, Лоренс, - спросила она, выпрямляясь, - или просто пришел, чтобы молоть всякий вздор?
– Я пришел, чтобы выбрать пирожные.
Она взглянула на витрину сквозь стекло со своей стороны.
– Боюсь, что выбор невелик. К концу дня почти все раскупают.
– Ничего. Мне нужна всего дюжина пирожных. К нам придут на ужин несколько друзей, и я хотел попотчевать их твоим десертом.
Она достала из-под прилавка картонную коробку кремового цвета и взяла в руку щипцы.
– Какие ты предпочитаешь?
– Ты еще спрашиваешь? Я тут вижу несколько песочных пирожных, так что, конечно, возьму их. Я вижу, у тебя и шоколадные есть. Положи мне парочку шоколадных. Филипп не простит меня, если узнает, что у тебя были шоколадные пирожные, а я их ему не принес.
Мария сомневалась, что после всего происшедшего Филипп будет есть ее шоколадные пирожные - да и вообще что-нибудь сделанное ее руками, - но она этого не сказала. Открыв стеклянную дверцу витрины, она принялась с помощью щипцов укладывать пирожные в коробку.
– Извини, что я не пришел на назначенную встречу, - продолжал говорить Лоренс, пока она занималась своим делом, - но Филипп попросил меня вместо него показать полковнику Даттону наши верфи, а я был так удивлен его поручением мне разнообразия ради чего-то действительно важного, что совсем забыл о нашей встрече. Я не хочу сказать, что встреча с тобой не является важным делом, - поспешил он добавить.
– Все в порядке. Я поняла, что ты имел в виду. Может быть, положить еще эклеров?
– Да, спасибо. Как я понимаю, бал отлично прошел и без меня. Вы с Филиппом притерлись друг к другу, не так ли?
Мария застыла на мгновение, вспомнив незабываемую поездку в карете. Она наклонила голову, делая вид, будто разглядывает пирожные на витрине.
– Да, вполне, - удалось ей сказать.
– Вот и хорошо. И никаких разногласий?
«Нет. Мы были слишком заняты поцелуями».
Она закусила губу, решив сменить тему разговора:
– Насколько я понимаю, тебя можно поздравить? Я слышала, что ты помолвлен.
– Помолвлен. Только не надо меня ненавидеть, Мария, ладно?
– попросил он.
– Ты, конечно, имеешь на это право, - добавил он, не дав ей ответить, - ведь я тогда тебя бросил и так и не написал тебе, не объяснил, а переложил эту обязанность на Филиппа. Кстати, ты не должна винить его. Во всем виноват я. Я растерялся, и когда он сказал о том, чтобы предложить тебе… содержание… - Он заметил, что она поморщилась, услышав такое определение, и поспешил добавить: - Мне показалось это лучшим, что можно сделать. Филипп сказал, что сумма будет достаточно щедрой, чтобы с тобой все было в порядке.
– Он вздохнул.
– Извини, Мария, мне нужно было сказать тебе об этом.