Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это довольно простой ключ от сейфа, знаете ли. Не могу даже представить, чтобы речь шла об абонентном сейфе. Замок — пятидесятых годов. Трудно сказать.

— То есть вы думаете, что речь может идти о старом личном сейфе? — спросил Бродка, теряя последнюю надежду.

— Нет, я так не думаю, синьор. Вне всякого сомнения, это системный ключ.

— А что это значит?

— Это значит, что есть несколько ящиков, ключи которых чуть-чуть отличаются друг от друга. Вот посмотрите. — Он указал на зубчики двойной бородки. — При помощи этого можно варьировать трижды три — девять, девятью девять — восемьдесят один замок. Поэтому, предположительно, речь идет о небольшой серии абонентных ящиков. Если учесть, что это достаточно простой замок, то, возможно, у вас ключ от сейфа в отеле или абонентных ящиков какой-то фирмы. Нет, ни один банк в мире не может позволить себе еще иметь такие сейфы — из-за одной только страховки. Большего я вам сказать не могу.

Бродка протянул ключнику купюру и поблагодарил его.

— Вы нам очень помогли.

В ресторанчике «Да Джованни», расположенном в квартале от магазина, Бродка и Жюльетт решили обсудить новые сведения, которые, правда, не очень располагали к приятной беседе. Хотя сейчас они знали, что у Арнольфо Карраччи не было абонентного сейфа в банке и что сейф и абонентный ящик были не самым безопасным местом, это, однако, не очень помогло в их расследовании.

С учетом скромных доходов слуги, сказала Жюльетт, сейф в отеле исключается. Вероятно, за всю свою жизнь Карраччи не провел в отеле ни единой ночи. Более вероятным казалось предположение, что речь идет о личных абонентных ящиках какой-то фирмы. Но с какой фирмой или учреждением мог поддерживать контакты Арнольфо Карраччи?

На этот вопрос лучше всех мог ответить его племянник.

По пути к дому Бальдассаре Корнаро Бродка и Жюльетт оказались на Виа Венето, где располагался отель «Эксельсиор», с которым у каждого из них были связаны различные воспоминания, и они, не отдавая себе отчета, перешли на противоположную сторону улицы.

Внезапно Жюльетт остановилась. Она смотрела на отель. Бродка догадывался, какие мысли появились в ее голове, и не стал расспрашивать о причине столь внезапной задумчивости. Он вытеснил из памяти неприятные воспоминания, но не стер их.

— Бродка, — сказала Жюльетт, не отводя взгляда от отеля, — помнишь того незнакомого человека на похоронах Арнольфо? Теперь я вспомнила, где с ним встречалась.

Бродка недоверчиво посмотрел на Жюльетт.

— И кто же он?

— Портье отеля «Эксельсиор».

Бродка остановился.

— Черт побери, кажется, ты права. Но что это значит?

Однако Жюльетт не слушала его.

— Где ключ? — взволнованно спросила она.

Бродка вынул его из кармана и вложил в руку Жюльетт.

— Вот, — сказала она, показав на выгравированные буквы. «ГОЭ» — гранд-отель «Эксельсиор».

Сначала Бродка потерял дар речи. Прошло некоторое время, прежде чем он вник в логику рассуждений Жюльетт. Затем он стал действовать, повинуясь интуиции и не зная, были ли его действия умными или, возможно, опасными. Он взял Жюльетт за руку и побежал через Виа Венето к отелю «Эксельсиор», не обращая внимания на возмущенные гудки автомобилей, которые неслись им вслед.

— Вот! — Жюльетт указала на портье за стойкой администратора. — Это действительно он!

Портье, пожилой мужчина безупречной внешности и таких же манер, приветливо поздоровался с ними и поинтересовался, чем может служить мнимым постояльцам.

— Вы знали Арнольфо Карраччи? — спросил Бродка, бросившись с места в карьер, и, как ему показалось позже, слишком резко.

Портье недоуменно посмотрел на обоих, поправил свой древний сюртук, словно хотел выиграть немного времени.

— Для начала позвольте спросить, кто вы такие и почему интересуетесь Арнольфо? Он умер. Вчера мы похоронили его.

— Я знаю. Моя фамилия Бродка. Недавно мы жили здесь, в отеле. Арнольфо Карраччи был нашим знакомым.

— Ах вот как, — ответил портье, переводя взгляд с Бродки на Жюльетт и обратно. — Да, кажется, я вас помню.

— В каких отношениях вы были с синьором Карраччи? — спросил Бродка. — Вы были друзьями?

Портье склонил голову набок, и на мгновение его лицо словно осветилось изнутри.

— Да, Арнольфо был последним из моих школьных друзей. Теперь я остался один. Вероятно, я слишком хорош для дьявола и слишком плох для Господа. Chi se ne frega — кому какое дело?

Бродка осторожно разжал кулак.

— Вам знаком этот ключ, синьор?

— Зовите меня Марко, per favore. — Он указал на медную табличку на своей груди. — Да, конечно. Это ключ от одного из наших абонентных ящиков. Позвольте посмотреть. — Портье взял ключ, посмотрел на номер и провел указательным пальцем по распечатанному списку.

Внезапно он остановился.

— Но как этот ключ попал к вам, синьоры? Он принадлежал Арнольфо.

Бродка кивнул.

— Я знаю. Однако теперь он принадлежит мне.

— Что это значит? — сердито спросил Марко. — Я предоставил сейф Арнольфо. Вероятно, в нем содержатся важные документы. Арнольфо думал, что никто не заподозрит, что они здесь. Он был в ссоре со своим работодателем Альберто Фазолино, чтоб вы знали. Но Арнольфо всегда изъяснялся намеками и никогда не говорил, что же там на самом деле. Нет, я не пущу вас к сейфу, синьоры. Только через мой труп.

Бродка осторожно огляделся по сторонам, проверяя, не наблюдают ли за ними. Затем наклонился к портье и сказал:

— Послушайте, Марко, я предложил Арнольфо за содержимое сейфа немалые деньги. Когда мы встретились, с ним случился инфаркт, который повлек за собой его смерть. Это мы отправили его в больницу.

Слушая Бродку, Марко старался не смотреть на него.

— Арнольфо получил деньги? — спросил он наконец.

— Нет, — ответил Бродка, — до этого дело не дошло. Но о нашей сделке знал племянник Арнольфо. Поэтому деньги я отдал ему и получил этот ключ от сейфа.

Тут портье поднял обе руки.

— Вот это, если позволите, синьоры, неправда.

Бродка разозлился. Жюльетт, заметив, что он начинает раздражаться, накрыла его ладонь своей. В ее взгляде читалась просьба: спокойно, не усложняй ситуацию.

Вздохнув, Бродка примирительно сказал:

— Объясните, зачем мне лгать?

— Послушайте, синьоры. Я был единственным, кто знал об этом сейфе. Даже Бальдассаре, которому он доверял, не было известно, где Арнольфо прятал документы. Да и я, предоставив ему сейф, до сих пор не знаю, что там внутри. Нет, синьоры, я вам не верю.

Популярные книги

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5