Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Шрифт:
— Согласен, — нехотя кивнул головой Анахо.
В середине дня появился еще один корабль, который начал кружить над Предгорьями. Субдирдир сквозь зубы процедил:
— Мы в западне.
Однако, к их великому облегчению, через полчаса судно повернуло на юг и скрылось за скалами.
Рейш внимательно осмотрел местность.
— Поблизости нет ни одного дирдира; до «Врат» осталось около десяти миль — не меньше двух часов хода. Мне кажется, пора двигаться.
Траз осторожно ступил на больную ногу и неуверенно посмотрел на товарищей:
— Вы идите. Я отправлюсь следом, когда стемнеет.
—
Адам еще раз оглядел горные вершины и, окончательно решившись, помог юноше встать.
— Или отправляемся вместе, или все останутся!
Они шагали по равнине, почти физически ощущая свою беззащитность и уязвимость, словно букашки на стекле. Стоит любому из охотников случайно посмотреть вниз, и их сразу заметят и схватят.
Друзья шли уже не меньше получаса, той же торопливой семенящей походкой и так же сгорбившись, как другие собиратели. Время от времени Адам останавливался, чтобы взглянуть в сканскоп, каждый раз холодея при мысли, что увидит неумолимо приближающихся охотников. Но им никто не угрожал, и с каждой пройденной милей все сильней становилась надежда на спасение. Лицо Траза посерело и осунулось от усталости и ужасной боли, но он стоически молчал и даже ускорил шаг, а иногда пытался двигаться короткими перебежками; наконец Адам осознал, что его друг, бесстрашный степняк, сейчас близок к панике.
Внезапно юноша замер. Он повернулся, окинул взглядом каменные вершины.
— Они наблюдают за нами.
Рейш тщательно осмотрел горную цепь, ее склоны и темные, глубокие расщелины, но никого не увидел. Траз захромал дальше, рядом с ним, шатаясь, брел согнувшийся в три погибели Анахо. Помедлив, Адам отправился за ними, но, пройдя несколько ярдов, снова остановился. На сей раз он ясно заметил какой-то металлический блеск. Дирдиры? Он прикинул, сколько им осталось до «Врат». Они одолели уже половину пути, добрались до середины равнины. Адам глубоко вздохнул и поспешил вдогонку за друзьями. Возможно, охотники не станут их преследовать, они ведь почти прошли Предгорья.
На всякий случай еще раз обернулся. Никаких сомнений: по склону спускались четыре фигуры, и даже последний тупица догадается, зачем...
Рейш догнал Траза и Анахо. Юноша бежал изо всех сил, его остекленевшие от ужаса глаза были широко открыты, зубы оскалены в странной застывшей гримасе. Адам сдернул самый тяжелый мешок с его плеч и закинул поверх собственной поклажи. Но внезапно шаги Траза замедлились, будто в нем что-то сломалось. Субдирдир пристально посмотрел вперед и обернулся к преследователям, прикидывая расстояние:
— У нас есть шанс!
Они сделали отчаянный рывок; сердца, казалось, вот-вот вырвутся из ставших слишком тесными грудных клеток, рты со всхлипом втягивали воздух. Траз слабел, его лицо побелело, приобрело мучнистый оттенок. Анахо выхватил у него оставшийся мешок.
Уже виднелись «Врата Огней», которые показались им землей обетованной, сулившей избавление от смертельной опасности. Сзади, делая огромные прыжки, приближались охотники. Но когда осталось всего полмили, Траз окончательно выдохся.
— Онмале! — выкрикнул Рейш.
Это произвело поразительный эффект. Юноша сразу выпрямился, словно стал выше ростом. Он замер и резко повернулся, желая встретить врагов лицом к лицу. Его черты неузнаваемо изменились. Он будто перевоплотился в некогда принадлежавшую ему эмблему вождя — средоточие жестокости, властности, проницательности.
Онмале слишком горда, чтобы показывать противнику спину.
— Беги! — в ужасе бросил ему Адам. — Если уж драться, давай навяжем им наши условия!
Траз или Онмале — сейчас его друг преобразился настолько, что узнать его было трудно, — выхватил мешки у своих спутников и бросился вперед, к спасению.
Потратив не больше секунды, чтобы прикинуть расстояние до ближайшего дирдира, Адам устремился следом. Траз летел по равнине, за ним с искаженным и побагровевшим от натуги лицом несся Анахо. Первым достиг цели степняк. Он повернулся, как бы бросая вызов охотникам, и стал ждать с катапультой в одной руке и ножом в другой. Следующим с разбегу проскочил «Врата» Анахо, за ним Рейш. От преследователей их отделяло не больше пятидесяти ярдов! Отступив, юноша встал за пограничной линией, призывая дирдира атаковать его. Тот издал резкий крик ярости и замотал головой; его стоящие торчком сияющие антенны завибрировали. Но затем, резко развернувшись, метнулся на юг, догоняя своих товарищей, которые, делая огромные скачки, возвращались в горы.
Анахо, задыхаясь, привалился к ограждению, глядя на стоявшего рядом обессиленного шатающегося Адама. Но хуже всего пришлось Тразу — его посеревшее лицо застыло в полной отрешенности, как будто он на грани обморока. Внезапно его тело обмякло и юноша рухнул на землю, выгибаясь в судорожных конвульсиях.
Рейш бросился к Тразу и приподнял безжизненно свесившуюся голову; казалось, сердце его друга вот-вот перестанет биться. Припомнив правила оказания первой помощи, Адам начал делать искусственное дыхание, энергично массируя грудную клетку. Наконец юноша глубоко втянул в себя воздух, его дыхание постепенно восстановилось.
При появлении дирдира торговцы, посредники и попрошайки, которые обычно околачивались у «Врат Огней», разбежались в разные стороны. Первым возвратился молодой человек в длинном одеянии каштанового цвета, громко выражавший свое возмущение.
— Грубое нарушение закона! — восклицал он. — Дирдиры ведут себя все наглее! Никогда еще они не подходили так близко к «Вратам»! Чуть не убили бедного юношу!
— Хватит, — оборвал его субдирдир. — Ты раздражаешь нас!
Тот отошел в сторону. Рейш и Анахо с трудом подняли Траза на ноги. Юноша стоял неподвижно, как статуя.
Снова появился молодой человек с темными бегающими глазами.
— Разрешите помочь вам. Меня зовут Иссам Танг. Я из гостиницы «Многообещающее предприятие», в которой вы найдете покой и отдых. Позвольте донести ваши вещи. — Подхватив поклажу Траза, он удивленно взглянул на Рейша и Анахо. — Цехины?
Субдирдир выхватил у него мешок.
— Убирайся! Мы сами знаем, что делать!
— Как хотите, — пожал плечами Иссам Танг, — но до моей гостиницы рукой подать — тихое место, без гуляк, игроков и пьяных драк. У нас удобные комнаты, и цены намного ниже, чем в таком притоне для кутил, как «Алаван».