Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Шрифт:
Зэп-210, как теперь мысленно называл ее Рейш, неодобрительно произнесла:
— Они все-таки выходцы из Убежища, а не дикари, как жители гхиана.
Адам не стал спорить. Она так мало знает о мире и его обитателях, что рассказы о нравах, царящих на поверхности, только до смерти перепугают ее.
— Ты встретишь много разных людей.
— Как странно, — произнесла девушка тихо и неуверенно. — В моей жизни сразу все изменилось! — Она сидела, вглядываясь в темноту. — Остальные удивятся, куда я пропала. Кому-то придется выполнять мою работу...
— Чем ты занималась?
—
— А в свободное время?
— Выращивала кристаллы в новой четвертой восточной зоне.
— Ты беседовала со своими подругами?
— Иногда, в спальне.
— А среди мужчин у тебя есть друзья?
Полузакрытые шляпой черные брови негодующе поднялись.
— Разговаривать с ними считается недостойным поведением.
— Сидеть здесь со мной, наверное, тоже?
Она не ответила. «Может быть, такое еще не приходило ей в голову, — подумал Рейш. — Теперь решит, что она падшая женщина».
— У нас, — сказал он, — жизнь идет по-другому, и иногда мы действительно ведем себя очень неприлично. Сама увидишь, если мы выберемся на поверхность.
Он вытащил голубую папку. Словно повинуясь инстинкту, Зэп-210 мгновенно отодвинулась. Адам не обратил внимания. Прищурившись, он изучал лабиринт цветных линий. Затем неуверенно ткнул пальцем в одну из них.
— Мне кажется, мы находимся здесь.
Никакой реакции. Измученный и уставший, Рейш стал было упрекать ее, но вовремя прикусил язык. Она здесь не по собственному желанию; нелепо возмущаться или обвинять ее. Более того, похитив Зэп, он невольно взял на себя ответственность за ее безопасность. Адам раздраженно хмыкнул, потом глубоко вздохнул и обратился к девушке так вежливо, как только мог:
— Если я верно понял, проход ведет сюда, — он указал, — и выходит в туннель, обозначенный розовым. Правильно?
Зэп-210 искоса взглянула на карту.
— Да. Это самый секретный путь. Видишь, он связывает Эфан с Салтрой; иначе придется идти в обход, через перекресток Фей'ердж. — Она неохотно подошла поближе и обозначила маршрут, держа палец над схемой. — Серая отметка обозначает конечный пункт, которого ты хочешь достичь: грузовые доки в конце канала. Пройти через Фей'ердж невозможно: надо пробираться через спальные участки и металлообрабатывающие мастерские.
Рейш с тоской посмотрел на маленькие красные кружочки, отмечающие выходы на поверхность.
— Они кажутся такими близкими, такими доступными...
— Их наверняка охраняют.
— Что означает эта длинная черная линия?
— Грузовой канал, лучший путь из зоны Пагаз.
— А ярко-зеленая точка вот здесь?
Она вгляделась и судорожно вздохнула.
— Путь в Вечность: секрет двадцатого класса!
Она села, сжалась в комок и уткнулась подбородком в колени. Адам снова стал рассматривать карту. Он почувствовал на себе пристальный взгляд Зэп и обернулся. Девушка облизнула бесцветные губы.
— Почему тебя считают таким важным объектом?
— Понятия не имею, как я вообще стал «объектом». — Рейш немного лукавил.
— Тебя доставили, чтобы поместить в Вечность. Ты принадлежишь к какой-нибудь редкой расе?
— В некотором смысле, — ответил Адам, и с трудом встал. — Ты готова? Пора идти дальше.
Зэп-210 молча поднялась. Они зашагали по слабо освещенному проходу. Пройдя милю, подошли к белой стене с черной железной дверью посередине. Девушка посмотрела в глазок.
— Мимо проезжает тележка. Там служители. — Она критически оглядела Рейша. — Не поднимай голову. Надвинь шляпу пониже. Иди тихо. Ставь ступни прямо. — Снова наклонилась к глазку, потом нажала на защелку. — Быстрее, пока нас не заметили.
Щурясь, они вышли в широкий сводчатый туннель. Стены его были усеяны огромными турмалинами. Каким-то непостижимым образом они светились, озаряя все вокруг голубым и розовым сиянием.
Зэп-210 невозмутимо семенила дальше, Рейш, немного отстав, следовал за ней. Впереди на тяжелых черных колесах катилась низкая тележка, нагруженная мешками. Издали доносились глухие удары, какой-то скрежет. Адам так и не узнал, откуда эти звуки.
Минут десять они брели по туннелю. Четыре раза мимо с опущенной головой, словно погруженные в свои мысли, проходили выкормыши пнумов, старательно отворачивая затененные полями шляп лица. Поразительная красота турмалинов сменилась великолепными узорами жил белого кварца, выступающими, как жгуты, на черном фоне: результат неисчислимых столетий тяжкого труда. Далеко впереди коридор уменьшался до небольшого полукруга. За ним зияла пустота.
Наконец они вышли на площадку, нависающую над бесконечной, как космос, бездной. В пятидесяти ярдах справа словно парила в воздухе баржа, пришвартованная у дока. Рейш осознал, что «черная пропасть» на самом деле — поверхность подземного озера.
Полдюжины выкормышей нагружали баржу тюками.
Зэп-210 скользнула в тень. Рейш присоединился к ней. Он, очевидно, встал ближе, чем допускали нормы приличия: она брезгливо отодвинулась.
— Что теперь?
— Следуй за мной на борт. Не говори ни слова.
— И никто не будет возражать? Нас не выставят?
Девушка непонимающе посмотрела на него.
— Все ездят на баржах. Только так можно посетить дальние туннели.
— Забавно, — произнес Рейш, — активный отдых у выкормышей! Наверное, осмотр проходов заменяет вам туризм.
Зэп-210 снова бросила на него недоуменный взгляд.
— Когда-нибудь раньше переправлялась на этой посудине? — спросил Рейш.
— Нет.
— Откуда же ты знаешь ее маршрут?
— Она идет на север, к торговым областям; больше ей плыть некуда. — Она всмотрелась в темноту. — Следуй за мной и соблюдай правила приличия.
Девушка медленно направилась вдоль причала, опустив глаза, как будто погрузилась в раздумья. Рейш несколько секунд подождал и засеменил за ней.
Она остановилась возле баржи, безучастно уставившись в черную пустоту озера; затем, словно прогуливаясь, поднялась на борт, прошла подальше и укрылась в тени от чужих взглядов. Рейш старательно повторял все движения девушки. Выкормыши в доке не обратили на него внимания. Ступив на баржу, он не смог сдержаться, ускорил шаг и быстрее нырнул в тень.