Театр
Шрифт:
Королева. Бедный мой, любимый.
Станислав. Ты знаешь, что такое писать и никогда не получать ответа, оскорблять кумира индийского, а тот только насмешливо улыбается.
Королева. Я тоже посылала тебе письма. Мой отец делал воздушных змеев и разрешал мне посылать им записки. Проткнешь дырку в бумажке, и бумажка ползет вверх по нитке. Я целовала записку и говорила ей: «Найди на небе моего любимого». Я никого не любила. Любимый — это был ты.
Станислав. А
Королева. Может быть, для отца с матерью. Но не для меня.
Станислав. Не надо на меня обижаться. Во мне еще сидит бунтарство. Но я его направлю против тех, кто желает тебе зла.
Королева. Обижаться на тебя, Станислав! Да я сама дикарка. Никогда не оставляй бунтарства, я за него-то тебя прежде всего и люблю.
Станислав. Для детей жестокости и буйства покой смертелен. Я должен был убить тебя еще там, в спальне, а потом покончить с собой. Окончательный способ любить.
Королева встает и отходит от Станислава. Потом снова к нему возвращается.
Королева. Станислав, ты сердишься на меня за то, что я уезжаю из Кранца?
Станислав. Я умолял тебя уехать.
Королева. Это было когда-то, а теперь ты на меня сердишься.
Станислав. Если бы ты осталась в Кранце, мне пришлось бы уйти.
Королева. А если бы я осталась в Кранце ради тебя, чтобы жить рядом с тобой, если бы я отреклась от власти, ты бы покинул Кранц, ты бы меня покинул?
Станислав. Все, что тускнеет, ужасно — это твои слова. Я очень скоро понял, что такое придворные интриги, ловушки этикета и протокола. За твоей спиной этот отвратительный дух проникает во все твои жилища. Мы стали бы всеобщей потехой. Бежать со всех ног, моя королева, бежать бы нам пришлось, тебе в одну сторону, мне — в другую, чтобы встречаться, как воры, украдкой.
Королева. Сегодня с утра у меня на уме одни женские сумасбродства.
Станислав. А у меня — мужские.
Королева. Завтра я буду в столице. Там я постараюсь нанести удар. Да поможет мне Бог, и чтоб все было хорошо. С тобой или для тебя я буду сражаться. Ты знаешь мой охотничий домик? Он станет нашей почтой. Ты будешь там ждать новостей от меня. Я пошлю Вилленштейна. Через две недели я вернусь в Кранц. Если я поеду в Вольмар, я дам тебе знать. И ты ко мне туда приедешь.
Станислав. Да, любимая.
Королева. Никого не слушай, ни под каким видом. Я пришлю Вилленштейна.
Станислав. Да, любимая.
Королева. Еще позавчера все это показалось бы мне отвратительным и выше моих сил. Сегодня я с радостью берусь за дело, и ничто меня не остановит. Это твоя заслуга.
Станислав. Да, любимая.
Королева. Тебе венчать меня на царство, Станислав. (Раскрывает объятия.)
Станислав. Да, любимая. (Долгий поцелуй, объятия. Королева, почти без чувств, высвобождается и прислоняется к печи.)
Королева. Нужно только дать распоряжения Феликсу. Поднимись в спальню. Найди Тони. Я приду туда перед отъездом. Мне надо научиться отрываться от тебя. А это тяжело.
Станислав. Все будет тяжело. Придай мне храбрости, о королева, я, может быть, трусливее тебя.
Королева (выпрямляясь). Двуглавый орел.
Станислав. Двуглавый орел.
Королева (бросается к нему и обнимает его голову). Если отрубить одну голову, орел умрет.
Станислав (долго ее обнимает). Я поднимаюсь. Ты должна еще отдать распоряжения. Только не задерживайся. В какой из комнат мне тебя ждать?
Королева. Моей комнатой в Кранце будет только та, в которой я тебя узнала.
Станислав поспешно поднимается по лестнице и уходит через галерею влево. Королева провожает его взглядом.
В то время как уходит Станислав, королева три раза дергает за ленту звонка. Вызывает Вилленштейна. Затем начинает ходить по комнате, поглядывая по сторонам, то и дело ударяя хлыстом по мебели. Потом ставит ногу на кресло, возле которого Станислав стоял на коленях. Открывается дверь справа. Входит Феликс фон Вилленштейн. Кланяется.
Королева. Входите, Феликс, я одна.
Феликс (выходит на середину комнаты). Я слушаю, Ваше Величество.
Королева. Все готово? Лошади? Экипаж? Почтовая карета?
Феликс. В час пополудни Вашему Величеству останется только сесть в карету, и мы тронемся в путь.
Королева (хлыстом указывает на стол). Тони принесет вам эти книги. Я беру их с собой. Я хочу, чтобы никто из слуг не входил в библиотеку до моего отъезда.
Феликс. Ваше Величество отправится в почтовой карете?
Королева. Я так решила. Но теперь передумала. Я поеду верхом.