Тебе держать ответ
Шрифт:
— А замок Скортиар отсюда далеко? — радуясь возможности сменить тему, спросил Адриан. Вилма что-то неразборчиво буркнула.
— А?
— Не знаю, говорю! Откуда мне знать-то? Я дальше долины никогда не бывала. Вроде далеко.
— Да уж, для тебя всё, что за сараем, — далеко, — съязвил Адриан, задетый её грубостью в ответ на совсем уж невинный вопрос.
К его удивлению, на сей раз она не стала огрызаться. Дома виднелись уже совсем близко. Воздух здесь был совсем другой — Адриан обернулся и поразился тому, как далеко и высоко остался утёс. Дом леди Алекзайн теперь выделялся на нём крохотным ярким камушком, будто ласточкино гнездо.
— Дальше я не пойду, — сказала Вилма.
Он удивлённо обернулся на неё. Они остановились в полусотне шагов от ближайшей хатки, корявой и кособокой, с глинобитными стенами и погнившей от сырости соломой на крыше. Окна хатки были наглухо заперты, забора не было, и вообще жилище казалось заброшенным. Дом с привидениями, что ли? Иначе чего Вилма так перепугалась?
Адриана взяла злость. В конце концов, ему вовсе не хотелось сюда идти. На подоконнике в своей комнате ему нравилось гораздо больше, да и край утёса, даром что уходивший в обрыв, представлял куда больший исследовательский интерес, чем это селение с дурацкими халупами. Но нет, его отправили сюда, непонятно зачем, ещё и приставили эту маленькую мерзавку, чтобы она за ним проследила, — так пусть не жалуется теперь.
Адриан решительно шагнул к Вилме и сжал её руку — так, как сжимал руку Бетани, когда она становилась особенно упрямой.
— Нет, — мстительно сказал он. — Ты пойдёшь дальше. И покажешь мне тут всё. Ты ведь это место знаешь как свои пять пальцев, верно?
Изумление в её глазах было непривычным само по себе, но ещё более странным оно казалось во взгляде, принадлежащем Мологу. «Молог смотрит на меня с изумлением, — удовлетворённо подумал Адриан. — Так ему. А ведь я ещё даже не разогрелся».
Он пошёл вперёд, увлекая Вилму за собой. Она слабо попыталась было освободиться из хватки, но тут же сдалась и уныло поплелась следом.
— Мологово отродье!
Адриан подскочил на месте, то ли от страха, то ли от неожиданности, и круто развернулся к убогой хатке на краю, которую разглядывал минуту назад. Перед дверью теперь стояла старуха самого мерзопакостного вида, какой Адриан мог представить. Нос крючком, глазки навыкате, беззубая пасть с отвисшей губой, три волосинки на голове и красная бородавка во лбу — всё при ней. Ну ровно ведьма из народной сказки — Бертран до сих пор вопил и забирался под стол, когда нянька рассказывала истории про таких старух. А тут она стояла перед Адрианом живая, и, будь неподалёку стол, Адриан испытал бы нестерпимое желание под него забраться.
— У-у, мологово отродье! — прошамкала старуха и погрозила Адриану клюкой, зажатой в костлявом кулаке.
Вернее, не Адриану. Вовсе не Адриану — а Вилме.
Он понял, что всё ещё крепко держит девчонку за руку, и инстинктивно разжал её — лишь через мгновение поняв, что не мог выбрать для этого менее удачного момента.
— Что вылупилась, мерзавка? Глазищи б твои поганые повыдирать в колыбели! Так я мамашке твоей, шалаве, завсегда сказывала! У-у, не видала б я тебя, не слыхивала б вовек! Чего пришла?
— Идём, — тихо сказал Вилма и пошла вперёд, мимо продолжавшей сыпать проклятиями ведьмы. Её голова была низко опущена, пальцы
— А? Бежишь? Глазищи свои проклятущие прячешь, не смеешь в глаза глядеть честным людям? Гадина подколодная! Прочь пошла!
Они едва миновали двор сумасшедшей старухи, когда Вилма приостановилась и сказала всё так же тихо, не поднимая головы:
— Она не всегда так. Сейчас просто увидела, что я с пустыми руками пришла, вот и… я поэтому идти не хотела. Она всегда меня выглядывает, наверняка издалека увидела. А я с пустыми руками…
— Погоди, ты о чём? — прервал эту сбивчивую речь Адриан. — Ты ей что-то приносишь? Зачем?!
— Она моя бабка. Ты не слушай, что она… ну… — Вилма запнулась и умолкла, а Адриан только удивлённо таращился на неё, пытаясь уразуметь, как можно кричать такие ужасные вещи своей родной внучке, пусть бы внучка и разноглазая.
— Ох, ну вот… я говорила, — тихонько сказала Вилма, и Адриан, подняв голову, заметил ещё нескольких людей, которые вышли из соседних домов или оторвались от своих занятий и с любопытством смотрели на них. Здороваться никто не собирался, хотя в этой глуши, где все друг друга знали, появление нового человека, выглядевшего и державшегося как благородный, не могло остаться незамеченным. Проходя мимо них, Адриан мучительно раздумывал, что ему делать. Поздороваться первым со смердами он не мог — это уронило бы его в их глазах. Но и терпеть их молчаливое, однако всё равно оскорбительное любопытство он тоже не мог. Теперь он понял, почему Вилма не хотела сюда идти — и почему инстинктивно не хотел того же он сам. Но ведь леди Алекзайн, должно быть, знала, что делает…
— Вилмочка! Кого вижу, с чем пожаловала? — окликнул их весёлый голос, и Адриан радостно обернулся на него. Вилма обернулась тоже, с гораздо меньшей охотой. Они уже прошли с полдюжины дворов, и дома тут были намного опрятнее, чем на окраине деревни. Дородный мужчина средних лет стоял в воротах одного из домов, уперев руки в бока, и с прищуром разглядывал Адриана.
— Вот… хозяйкиного гостя… привела, — ответила Вилма так тихо, что сам Адриан её едва расслышал. Здоровяк радостно закивал.
— Хозяйкиного гостя, вижу! Ну, хозяйкины гости — наши гости! Заходите, попотчуем чем сможем, коли не побрезгуете!
— Спасибо, дядя Урмас, некогда нам, потом как-нибудь, — протараторила Вилма прежде, чем Адриан успел раскрыть рот, и, вцепившись ему в руку, с неожиданной силой потащила за собой.
— А, ну хорошо, хорошо, — ничуть не обидевшись, крикнул здоровяк им вслед. — Ну ты, как минутка выдастся, и сама ко мне забегай, Вилмочка, милая, не забудь старика!
— Чего ты? — удивился Адриан, когда они миновали гостеприимный двор. — Он же вроде хорошо к тебе…
Она зыркнула на него так, что он едва не прикусил язык.
— Пройдём до конца деревни, — после тяжёлой тишины проговорила она. — И сразу обратно. В обход. Миледи велела тебе деревню показать, я покажу. А ты гляди и помалкивай.
Как и в большинстве подобных селений, в этой деревне была только одна улица, так что прогулка не грозила затянуться надолго. На середине её располагался деревенский трактир, в это время суток тихий и умиротворённый. Большинство сельчан были в поле, немногие ремесленники занимались своими делами, отрываясь лишь затем, чтобы бросить вслед Адриану и Вилме тяжёлый взгляд. Но что-то было не так. Адриан понял, что именно, лишь когда они прошли половину деревни и поравнялись с трактиром.