Техасская страсть
Шрифт:
— Мы не хотим вступать в пререкания, мистер Маккиссак, — вступил в разговор Эб. — Но моя дочь замужем. Она не желает иметь никаких женихов.
Когда Лэйман Маккиссак поднял глаза на Эба, Рэйчел ощутила внутреннюю дрожь, ей захотелось взять в руки винтовку. Лэйман улыбнулся.
— Могу ли я немного поговорить с вашей дочерью? Ведь в этом нет ничего страшного, мы сидим на виду у всех. К тому же нам еще долго быть соседями.
Отец бросил взгляд на Рэйчел, та кивнула. Тогда он поднялся и отошел в сторону, оставив Рэйчел наедине
— Он все еще с вами?
Возрос Маккиссака застал Рэйчел врасплох.
— Его нанял отец. Так что вы хотели мне сказать?
— Выходите за меня замуж, Рэйчел, — проговорил он и наклонился к ней. — У вас будет безбедная жизнь, и семье будет лучше. Вы все будете под защитой.
Рэйчел вся похолодела от страха, когда посмотрела на Лэймана. Если она откажется, то этим обречет семью на бесчисленные беды и неприятности. Нельзя ли как-нибудь потянуть с ответом, пока отец не будет готов дать ему отпор?
— Мне кажется, вы поспешили похоронить Элиаса, — она говорила почти шепотом.
— Тогда позвольте мне быть вашим женихом. Если Элиас появится, то я смирюсь со своим поражением. Но я не верю, что вы когда-нибудь увидите его живым. Ведь каждый час пребывания на этой земле — немалый риск, оставляющий немного надежд на выживание. Ваши люди подвергаются большим опасностям. Возможно, вы и не знали этого. Вы на территории команчей, поэтому являетесь удобной мишенью для нападения. Завтра же вечером вы можете пасть жертвой налета воинственных индейцев. Абигейл и маленькую девочку уведут в рабство или продадут.
Прежде чем Рэйчел успела ответить, Маккиссак наклонился и взял ее за руку.
— Давайте прогуляемся до речки. Когда на тебя смотрят столько глаз, невольно нервничаешь.
— А мне бы хотелось остаться здесь.
— Ну пойдемте, — улыбнулся Лэйман. — Моих людей здесь меньше, чем ваших.
— Наши люди — отличные стрелки, — ответила Рэйчел, быстро обдумывая сложившуюся ситуацию. Ей хотелось отказать Маккиссаку и выгнать его. Но с другой стороны, надо как можно дольше тянуть время. Рэйчел кивнула и пошла вслед за Маккиссаком.
Они двинулись вдоль ручья, зашли в тень и скрылись от взглядов окружающих. Маккиссак остановился у самой воды.
— Я помню, вы сказали, что никогда не простите мне той сцены на дороге, но я прошу вас обдумать все то, что я предлагаю вам и вашей семье.
Лэйман держал девушку за руку выше локтя и большим пальцем ласково проводил по коже.
— Я уже сказала вам, что намерена сохранить верность мужу. Я нахожусь здесь всего несколько дней. Он мог отлучиться куда-то — например, закупать скот или лошадей. Я не могу допустить, чтобы мой Элиас вернулся домой и узнал, что я вышла замуж за другого.
Маккиссак смотрел на Рэйчел не
— Нет, вы нисколько не изменились с тех пор, — проговорила она и зашагала к фургону.
Маккиссак схватил Рэйчел за руку и резко повернул к себе.
— Я хочу вас. Иначе зачем я стал бы свататься? Так что вам лучше послушать меня. Ради своей сестры, отца и маленькой девочки вы должны согласиться на мое предложение. И не вздумайте тянуть время, черт подери.
Девушка видела желание в его глазах, она заметила, что его взгляд остановился на ее груди.
— Я предоставлю вам дом, обеспечу дорогими нарядами, у вас будут слуги, — говорил Маккиссак хрипловатым голосом. — Мы на новых, необжитых землях, поэтому роскоши я вам не обещаю, но уверяю, что вы будете иметь больше, чем большинство женщин к западу от Миссисипи. Я обеспечу защиту и помощь вашему отцу, он станет зажиточным человеком. Позабочусь обо всей семье.
— Ну что ж, это щедрое предложение, — ответила Рэйчел. Она решила держать свои чувства под контролем ради безопасности близких.
— Неужели вы готовы отказаться от всего этого из-за нескольких грубых слов и действий с моей стороны в прошлом?
— Дело не только в этом. Мне трудно вот так сразу забыть о муже, с которым я прожила несколько лет.
Маккиссак глубоко вздохнул, шагнул к ней и поднял ее подбородок.
— Не тяните слишком долго, — проговорил он, глядя на девушку в упор. — Я не из тех, кто согласен ждать неизвестно сколько. К тому же вы не в том положении, чтобы ставить мне условия.
Он обнял Рэйчел за талию, и притянул к себе.
— Вы не можете забыть того момента, когда я попытался взять вас силой. Я заставлю вас забыть об этом. Я привезу вас в Сан-Антонио, поселю в лучшем отеле, я осыплю вас нарядами и драгоценностями. А когда перегоним скот, я повезу вас в Новый Орлеан и покажу вам город. Сейчас ваши люди в опасности. Не забывайте об этом, если решитесь отказать мне.
— Я решительно не могу считать мужа умершим и по-прежнему считаю себя женой Элиаса, — твердо сказала Рэйчел и поспешила к своим.
— Подумайте о моем предложении и о последствиях отказа, — предупредил Маккиссак, подходя к своей лошади. — Пошли, ребята! Вперед!
Он вскочил в седло.
— Я скоро вернусь, — крикнул он Рэйчел, обернувшись. Она смотрела ему вслед и думала о другом мужчине, о других поцелуях, будивших в ней страсть, Дэн Овертон не обещал жениться, у него не было ни земли, ни денег. Рэйчел задумалась.
К ней подошел отец.
— Он доставит нам немало неприятностей, Рэйчел. Девушка подняла на него глаза.