Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Было чудовищно тесно, но, к удивлению и большой радости, не холодно. Брок всю ночь не мог заснуть, ворочался, постоянно будя Лимба. Кажется, только Тис и смог худо-бедно поспать.

Следующий день пути был похож на прошлый. Когда не пряталось за облаками, солнце пекло нешуточно, голод утоляли только ягодами и попадавшимися на пути кореньями. Вода в фляге, любезно подаренной Аксом в знак уважения, закончилась. Пришлось добывать питьё из попадавшихся на пути кактусов и других водянистых растений. Горькая, тягучая, густая жидкость — пьётся с отвращением,

но от сухой мучительной смерти спасает. А если и не спасает, то оттягивает на неопределённый срок…

Ночь провели как предыдущую — в вырытой Тисом яме. На сей раз выспаться не удалось никому. В путь двинулись, только появились первые утренние лучи, позавтракав перед этим остатками ягод.

К обеду путешественники уже стояли возле ворот Камбалирона, торговались с охранниками. Вход в город, оказывается, открыт только утром и вечером. Таковы правила, и с ними не поспоришь. Хотя нет, золотая монета с изображением давно забытого короля вполне способна на такое. А лучше две, ведь у одного из стражников сегодня праздник — родилась седьмая дочка. Всем ведь известно, какое это прекрасное событие… Какие-то жалкие три монеты и путников впустят через служебный вход. Этот мешочек с золотом, что висит на поясе благородного люрта, совсем не исхудает. Четыре монеты. Нет! Только четыре монеты. Охранников четверо, значит, и монеты четыре. Как двое? Остальные дежурят у противоположного входа. Да, такой тоже есть. Но открываются оба входа только по расписанию. Семь дочерей — семь монет. Ладно, шесть. Нет, не надо ждать. Видно сразу, вы очень спешите. Пять, нет четыре. Три — последнее слово! Спасибо. Проходите. Успехов вам. Пусть великий Мастук сопутствует… Моол, Гирен и Геллиза? Пусть, в таком случае, они освещают ваш путь.

Кишащий жизнью базар — вот чем встречал любого путешественника город. Палатки, навесы, прилавки полные рыбы, жемчуга, фруктов, оружия, овощей, мяса, тканей и иного добра. Торговцы кричат, проходы переполнены покупателями, по рядам патрулирует городская стража.

Вор пойман на неудачном похищении вяленого лосося — торговец прим сжимал его горло четырьмя руками. За его спиной выросла стража и увела нарушителя, побивая дубинкой для профилактики. Нужно смотреть в оба. На любом оживлённом базаре жульё и попроворней неудачливого вора встречается.

— Купи филе, добрый люрт, купи! — тыкал в лицо Брока дрожащим как желе куском осьминожины торговец.

— Шелка! Лучшие шелка во всём Южном побережье! Самые лучшие! Кило шёлка на кило золота! Почти даром отдаю! — орал другой торговец.

— Бананы! Яблоки! Апельсины! Курага! Вяленый угорь! — брызгал слюной третий.

— Вино красное — жизнь прекрасная! Вино белое — дама смелая! Брага чёрная — ночь покорная! Пиво пенное — веселье мгновенное! — обдавал покупателей винным перегаром четвёртый.

— Клинки, латы, стрелы! Лучшая сталь — кошельки целы! — схватил за локоть Лимба человек с изуродованным шрамами лицом.

— Сколько стоит эта сабля? — ответствовал ему Лимб.

— Эта? — глаза торговца загорелись, что раздутые ветром угли. — Лучшая из моих сабель. Вы на гарду посмотрите: серебром всё разукрашено. Узоры какие — прелесть. А вот тут, на яблоке сбоку — роспись мастеров Бастонской кузницы. Такую не подделать. Видите какая витиеватая. А лезвие! Лезвие-то какое острое! За всю свою жизнь я никогда острее не видел. В придачу — ножны кожаные.

— Хватит мне голову морочить, — прошипел Лим, — я спросил стоимость.

— За такую прекрасную вещь я прошу какую-то жалкую сотню копрей! — лицо торговца было изуродовано грубыми шрамами, но глаза лучились детской прямотой.

— Сотню? — возмутился Лимб. — Смеёшься, старик? За этот кусок ржавой железки сотню копрей?

— Я сразу назвал цену, по которой отдам, — обиженно выдавил из себя торговец. — Другим говорю в три раза больше.

— Пятьдесят! — выпалил Лимб и вызывающе поглядел в глаза торговца.

— Я уже сказал, что дешевле не продам, — покачал головой человек.

— Что такое? — поинтересовался смакующий осьминожье филе Брок.

— Брок, друг, у меня нет оружия, — пояснил Лимб, косясь на обиженное лицо торговца. — Но в сапоге припрятаны только пятьдесят копрей…

— Сколько нет? — спросил Брок и откусил добрый шмат осьминожьего филе.

— Ещё столько же, — с надеждой поглядел Лимб на Брока.

— В золоте? — пробасил Брок.

— Две, — подобно монетам на солнце блеснули глаза оживившегося торговца.

— Бери, — Брок протянул деньги. — И мне оружие. Торговец, дай тяжёлый цеп.

— Цепы — плохо продающийся товар, — пожал плечами человек со шрамами. — Лежал у меня тут один. Целый год лежал, так его, как назло, сегодня утром и купили.

— Это что? — заинтересовался Брок.

Мужчина с изуродованным лицом еле поднял полутораметровую рукоять, увенчанную массивным набалдашником с остроконечными пластинами. Оружие из блестящей на солнце стали и рукояти, обмотанной свиной кожей.

Это? — хищно поглядел торговец. — Пернач! Из самой Стальни вёз — сколько на пути неприятностей натерпеться пришлось… — он выдержал долгую паузу, — цены очень немалой.

Брок сжал рукоять, взвесил пернач, примерился, взмахнул пару раз. Одной рукой можно, но проще — двумя. Раскрутил, перехватывая из ладони в ладонь, занёс над головой, прокружил за спиной, перекинул через плечо и поймал. Прохожие обходили его стороной, в страхе ненароком попасть под смертоносный удар.

— Вижу, ты толк в тяжёлом оружии знаешь, — уважительно произнёс старый торговец.

— Цена? — спросил Брок понимая, что это оружие он никому уже не отдаст. Пернач словно был создан для люрта — массивный, мощный, способный с лёгкостью крошить черепа врагов.

— Не буду врать и завышать, — заявил торговец. — Каких-то двадцать золотых и он твой. Согласитесь, это мизерная цена для такого шедевра военного искусства.

— Ты что, на старости лет совсем ополоумел? — встрял Лимб не так из справедливости, как из благодарности — на его поясе уже висели кожаные ножны с замечательной саблей в них.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17