Тельняшка математика
Шрифт:
После завтрака, отозвав Герку, старпом спросил:
– Ты после бритья одеколонишься?
– Ага.
– Пузырек, небось, только почал?
– Самую малость.
– Дай мне!
Герка заржал:
– Лучше не брейся! У тебя руки пляшут. Изрежешься.
– Да нет, я внутрь.
– Паровозик гонять?
– А что? Компанию составишь?
– Нет, я пас. Да и не тянет на опохмелку.
– Тогда пошли, угостишь.
– Только у меня не одеколон – огуречная жидкость.
– Вот и хорошо – сразу с закусью.
Минут через пять они вернулись на палубу. Старпом выглядел чуть посвежевшим.
– На судах! Приготовься к отходу. Запустить машины. Первым снимается капитан Пожалостин. Борис Викторович! Выходите в Волгу и ждите нас. При подходе остальных судов караван выстраивается по ордеру.
Герка бросился запускать двигатель. Старпом сказал мне:
– Юра! Сам управься с швартовкой. Болею!
Я сбежал на берег, отдал заведенный за черемуховые стволы конец, закинул его на палубу. Теплоход все еще стоял носом на мели, потому я спокойно проскочил на судно по трапу, а потом затянул его на борт.
Капитан сунул голову в люк машинного отделения, крикнул Герке:
– Двигатель готов?
Видимо, ответ был положительный. Пожалостин позвал старпома:
– Анатолий Васильич! Сейчас отойдем, вставайте на вахту. Я ведомостями хочу заняться, понимаете…
Мне показалось, что капитан распорядился так нарочно из воспитательных целей, чтобы проучить старпома за вчерашнее.
Находиться в компании Герки и Халина не хотелось. Потому я, вопреки обыкновению, в рубку не пошел, а занялся приборкой – сложил концы на носу и корме, поправил брезент на шлюпках, принялся драить палубу. Но как только капитан ушел из рубки, старпом позвал меня.
– Сэр! – сказал он, через силу улыбаясь. – Не считаете ли вы, что пора осваивать штурвал?
– Ты же знаешь – я об этом не раз просил.
– Ну вот и вставай. Здесь широко, авось не угробишь корвет. А меня ножки не держат. Притащи-ка, Герка, что-нибудь, на чем сидят.
– А реверс?
– Да постою минуту, что ты дрейфишь?
Мне старпом сказал:
– Вон створы видишь? На них и держи. Особо не дергай. И все будет о’кей.
Герка принес табуретку. Старпом пристроил ее у задней переборки и сел.
– Шезлонг, – съехидничал я, – как в парусном флоте.
Старпом пропустил шпильку мимо ушей.
– Последи за ним! А если что, пхни меня посильнее, – приказал он Герке и закрыл глаза.
Впервые в жизни я сжимал в ладонях полированные ручки штурвала. Несколько минут только сжимал. Халин вывел судно точно по прорези створных знаков, и поправлять его было не нужно. Потом я увидел, как нос «омика» начинает медленно отворачиваться от прорези, и сильно крутанул штурвальное колесо.
– Мягче перекладывай! – рявкнул Герка.
Но носовая мачта уже проскочила прорезь и стала круто уходить влево. Герка отодвинул меня от штурвала, несколькими точными движениями выправил «омик».
– Вот, – сказал он. – Старайся не рыскать. Чуток сюда, чуток туда. Так и елозь. Корвет руля хорошо слушается.
Я схватил колесо одеревенелыми руками. Первая неудача обескуражила. Да и вообще с двигательной памятью у меня неважно. Автоматизм реакций вырабатывается много медленнее, чем у среднего человека. Мне важно точно представить себе логическую связь между каждым моим движением и его результатом.
В общем, таким методом я начал довольно быстро овладевать штурвальной наукой.
Примерно через час Халин разлепил глаза, поднял лобовое стекло и встал возле него, подперев голову рукой.
– Ничего правишь! – сказал он мне. – Для первого раза вполне прилично.
Представляю, как бы он удивился, если бы узнал про соотношения углов!
В рубку вошел капитан. Подошел к Халину, неодобрительно покосился на меня.
– Обучаем новобранцев! – перехватив взгляд Пожалостина, улыбнулся старпом. – Не все же штурманам за рулевого стоять.
– Ну и разит от вас одеколоном! – отодвинулся от него капитан.
– Брился!
– Понятно, только неудачно как-то. На подбородке щетина, а щеку до мяса выбрили. А? – И он пальцем показал на ссадины.
– Что ж, бывает.
– Бывает! – сказал капитан. – Бывает! А как же, бывает! Конечно, бывает! – И, верный себе, запел: – Бывает. А как же? Конечно, бывает, что кожу щеки обо что-то срывают. – Пропев это раз десять, он, как всегда неожиданно остановился и спросил: – Бывает – только в трезвом ли виде?
– Ну, Борис Викторович, – торопливо ответил старпом. – Я сейчас как стеклышко. Хоть на парад.
– Смотрите! Но не забывайте – вахта ваша, и полная ответственность за судно на вас. Будьте внимательны, тем более что Юрий Петрович в первый раз на руле.
– Конечно, – сказал Халин. – Все будет по уставу!
– Вот именно! – поддакнул капитан. – Ну, я пошел. И табурет захвачу. Нехорошо, понимаете, что он в рубку попал. Недогляд.
– Во зуда! – сказал Герка, когда капитан удалился.
– Плевать, – отозвался старпом. – Попел, попел, а рапорт не напишет. Боря – белая головка, все знают, зануда, но не гад.
Я был занят своими вычислениями углов и слышал их в полуха, но на последнее замечание старпома все же отозвался.
– А ты и рад, – сказал я зло.
– Чему? – удивился Халин.
– Что он не гад.
Старпом захохотал:
– Ну и корвет попался! Один поет, другой стихами говорит. Как тут жить простому человеку?
Руль отнимал все мое внимание. Я понял, что править судном и говорить одновременно не смогу, хотя многое хотелось сказать старпому из того, что пришло в голову этой ночью. Ничего, подумал я, будет еще время, и весь сосредоточился на руле. Когда я видел, что судно повинуется мне, приходило радостное чувство, прежде не знакомое.