Темная игра смерти
Шрифт:
– Да, Дик, – донесся голос Меткалфа. – Мы готовы сворачиваться.
– Оставайтесь на ранчо, – приказал Хейнс – Пусть у фургона меня встретят Свенсон и его люди. Ясно?
– Свенсон? – озадаченно переспросил Меткалф. – Но ведь это наша работа.
– Мне нужен Свенсон, – рявкнул Хейнс – И не заставляй меня повторять еще раз.
– Ричард, мы все слышали и уже тронулись в путь, – раздался голос Свенсона.
Вертолет пролетел в шестистах футах над озером и спустился в небольшую лощину. Хейнс держал на коленях М-16 и улыбался. Ему будет приятно доставить удовольствие мистеру
Хейнсу не хотелось дожидаться утра для продолжения поисков. Ему необходимо было покончить с этой частью игры до наступления темноты.
«Нет, это не Лугар и не Рэйнольдс, – размышлял он. – Скорее, та негритянка, которую Вилли использовал в Джермантауне. Она абсолютно выпала из их поля зрения. А возможно, даже Тони Хэрод».
Хейнс вспомнил допрос Марии Чен накануне вечером и ухмыльнулся. Чем больше он думал, тем логичнее представлялось ему участие Хэрода в этой операции. Ну что ж, довольно возиться с этим голливудским красавчиком.
Больше трети жизни Ричард Хейнс работал на Чарлза Колбена и К. Арнольда Барента. Будучи нейтралом, он не мог быть обработан Колбеном, но получал хорошее вознаграждение, как деньгами, так и реальной властью. Да и сама работа ему нравилась, он даже любил ее.
Со скоростью семьдесят миль в час на высоте двухсот футов вертолет летел над холмами. Темный фургон стоял прямо у дороги, задняя дверь его была открыта. Рядом застыла брошенная полицейская машина шерифа.
– Какого черта, куда подевался шериф? – раздраженно бросил Хейнс.
Пилот покачал головой и попытался вызвать по радиосвязи Дасти. Эфир молчал. Они сделали широкий круг над холмом. Хейнс поднял М-16 и принялся оглядывать местность, в надежде уловить внизу какой-либо признак движения.
– Сделай еще круг, – распорядился он.
– Послушайте, – возразил пилот. – Я не полицейский, не федеральный агент и не герой, я уже отдал стране свой долг во Вьетнаме. Я живу за счет этой машины, и если ее или меня продырявят, вам придется искать другую вертушку с водителем.
– Заткнись и делай что говорят! – заорал Хейнс – Мы решаем вопрос национальной безопасности.
– Это я уже слышал, – усмехнулся пилот. – Как и Уотергейт. Но меня это не волнует.
Хейнс развернулся и направил ствол винтовки, лежавшей у него на коленях, в сторону пилота.
– Стив, я говорю в последний раз. Делай круг. Если мы ничего не обнаружим, ты посадишь машину на южной стороне холма. Понятно?
– Да, – неохотно ответил пилот. – И вовсе не потому, что вы так держите свою винтовку. Даже федеральные свиньи не могут пристрелить пилота, если только сами не умеют управлять вертолетом или если у них нет под рукой другого.
– Садись, – приказал
Они сделали уже четыре круга над холмом, но не заметили ни шерифа, ни кого-либо другого.
Пилот начал резко снижаться и, едва не задев макушки деревьев, уверенно посадил вертолет там, где указал Хейнс.
– Выходи, – распорядился агент и снова направил на него винтовку.
– Вы шутите? – Стив, зло прищурясь, смотрел на Хейнса.
– Если нам придется убираться отсюда, я хочу быть уверенным, что мы сделаем это вместе, – ответил Хейнс – А теперь быстро выметайся из своей консервной банки, пока я тебя не продырявил.
– Вы сумасшедший. – Пилот сдвинул на затылок свою кепку. – Я этого так не оставлю, я подниму такой шум, что мистер Гувер встанет из могилы.
– Быстро! – заорал Хейнс, снимая предохранитель. Стив замедлил вращение винта, отстегнул ремни и вылез из кабины. Хейнс дождался, пока он отошел на тридцать футов к ближайшим кустам, затем отстегнул собственные ремни и, пригнувшись, бросился к полицейской машине, виляя из стороны в сторону. Присев за капотом, он оглядел склоны холмов, но не заметил ничего подозрительного и, осторожно высунув голову, заглянул в салон. В машине никого не было. Между сиденьями располагалась стойка с углублениями для двух винтовок. Обе были пусты. Хейнс подергал ручку запертой передней двери, затем опустился на одно колено и снова стал внимательно изучать местность.
Если этот глупый шериф все же отправился в лес, то он вполне мог взять с собой винтовку и запереть машину. Если, конечно, там была только одна винтовка… и вообще была. И если шериф еще жив…
Хейнс поглядел на фургон, стоявший от него в двадцати футах, и вдруг пожалел, что не остался в воздухе до прибытия Свенсона и его команды. Сколько им потребуется времени, чтобы добраться сюда? Десять минут? Пятнадцать? Может, даже меньше, если только озеро не находилось дальше от шоссе, чем это казалось сверху.
Он вдруг представил себе голову Тони Хэрода на подносе, хищно улыбнулся и бросился бегом к фургону.
Задние двери были распахнуты настежь. Прижавшись к раскаленному металлу машины, Хейнс двинулся вдоль фургона. Он знал, что представляет собой идеальную мишень для любого человека с винтовкой на южной стороне холма, но поделать ничего не мог. Он сам выбрал место для посадки, так как с этой стороны склон в основном был покрыт травой и камнями. Укрыться здесь практически было негде, если не считать нескольких кустов, возле которых по-прежнему стоял пилот. За четыре совершенных ими облета Хейнсу так и не удалось ничего заметить. Он прижал к бедру М-16 и заглянул в дверь фургона.
Внутри находились какие-то ящики, мотки проводов и электронное оборудование. Хейнс увидел радиопередатчик и компьютер «Эпсон». Спрятаться в салоне было негде. Он залез внутрь и принялся копаться в ящиках. В одном из них оказалось шестьдесят или семьдесят фунтов какой-то массы, напоминающей гипс для лепки. Она была разделена на отдельные куски, тщательно завернутые в пластиковые пакеты.
– О черт, – прошептал Хейнс. Больше ему не хотелось тут оставаться.
– Эй, капитан, может, мы уже полетим? – окликнул его пилот.