Темное безумие
Шрифт:
— Ты сделал эту клетку для меня? — парирует она. — Как долго ты это планировал?
Я приседаю и ставлю тарелку с едой в окошко у пола. Спагетти и две таблетки от боли.
— Не ешь все сразу, — это не самая свежая еда, но мало что может храниться долго, не испортившись.
— Ответь мне.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, Лондон. Не все происходящее — заговор против тебя. Это уже паранойя. — Я стучу по виску. — Я сварил эту клетку, потому что я сварщик. Это то, что я делаю. Я и сам провел в ней
Она садится, убирает волосы с лица.
— Можешь хотя бы сказать, где мы находимся?
— На самом деле ты хочешь знать не это. Наше местоположение ничего тебе не скажет. — Я сажусь, удобно устраиваясь напротив нее. — Ты хочешь знать, насколько велика вероятность того, что нас найдут власти. Этот дом записан не на мое имя. Технически он не принадлежит мне или кому-либо, кто может быть со мной связан. Пройдет достаточно времени, прежде чем тебя найдут.
Искра надежды вспыхивает в ее темных глазах.
Я дал ей ровно столько информации, сколько необходимо, чтобы поддерживать в ней силы. Ей понадобится эта крошечная вспышка надежды, чтобы выжить в этом подвале.
— Мне нужно избавиться от машины. — Я встаю и отряхиваю джинсы. Приятно выбраться из оранжевого комбинезона. — Не могу рисковать, что ее заметят. Это было бы безответственно.
— Не оставляй меня.
Голос у нее слабый и тоненький. Она выглядит почти беспомощной на полу в окружении кованых прутьев. Она выглядит потерянной.
Еще один ее грех: обман. Она овладела искусством двуличия. Ей приходилось жить во лжи, чтобы обмануть других. Как любой нарцисс, она даже сама верит в эту ложь. Весь ее мир построен на этой лжи. Когда Лондон действительно достигнет предела, только тогда дамба сломается, и правда вырвется наружу.
Однако у меня нет столько времени. Я не настолько самоуверен, чтобы думать, что у меня все получится. Ее ум — самое сильное ее оружие. И опять же, это ее специальность, а не моя. Ей нужен толчок.
Положив руки на решетки, я говорю:
— Странно сознавать, что именно на нас влияет. Что нас определяет. Люди не помнят хорошего. Они помнят то, что разрушает их.
Она встает на колени. Держась ниже меня, создавая иллюзию моей власти над ней. Она эксперт. Я улыбаюсь.
— Ты разрушил меня, Грейсон. Моя жизнь не сказка. Наказание, которое ты мне навязываешь… Я уже его понесла. Я уже заплатила за все грехи, которые совершала в своей жизни.
— Неужели.
Она щурится.
— Ты знаешь, что это так.
Я прижимаюсь лбом к решетке.
— Твои пациенты тоже пострадали. Конечно, это были больные люди. Там, где нам с тобой удавалось
Она встает.
— Иди к черту.
Я смеюсь.
— К какому именно?
На ее хмуром лице появляется выражение отвращения.
— Я пыталась помочь своим пациентам, несмотря на мир, в котором их бы казнили и истребляли. Как паразитов. — Она убирает волосы с глаз. — Когда реабилитация становилась все более и более маловероятной, я все равно боролась за своих пациентов.
— В тебе есть что-то от Флоренс Найтингейл, не так ли? Ты немного влюбляешься во всех своих пациентов, которые дают и принимают, жертвуют и истребляют, как влюбленная пара. За исключением того, что для тебя все дело заключается в том, чтобы принимать.
Она с опаской смотрит на меня.
— О чем ты говоришь?
— Ты артистка, Лондон. Твоя терапия похожа на танец. Кровавый балет, в котором ты искажаешь и ломаешь умы своих пациентов, как тело танцора. Ты пожираешь их дары, а когда они ломаются и оказываются опустошенными, ты бросаешь их в ближайшей психушке.
Она стоит неподвижно, оценивающе глядя на меня. Она не добыча. Она охотник.
— Ты придумал очень интересную историю, Грейсон. Ничего из которой не соответствует реальности.
Я поднимаю голову.
— Когда начались головные боли?
Ее единственный ответ — растерянно приподнятые брови.
— Могу поспорить, что в последнее время они участились. Становились более болезненными, более длительными.
— В этом году я работала больше, чем когда-либо за свою карьеру. Конечно, я буду физически расплачиваться из-за этого.
— Ты действительно много работала. А что насчет Тома Мерсера?
Она качает головой.
— А что насчет Тома?
— Находясь в тюрьме, ты встречаешься с множеством неприятных людей. Многие из них были твоими пациентами. Том был очень беспокойным человеком. То, что он говорил… — Я цокаю. — Если бы ты уже не уничтожила его, он мог бы оказаться в моем списке.
— О чем ты, черт возьми, говоришь? Том Мерсер был помещен в психиатрическое отделение Котсворта как больной шизофренией, лечившийся лекарствами. Он был одним из моих самых известных пациентов.
— Который повесился на простыне.
Она бледнеет от шока.
— Зачем ты это делаешь. Почему ты лжешь?
— Да ладно. Разве ложь один из симптомов моего расстройства?
Она меряет камеру шагами, не глядя на меня.
— Нет, но тебе нравится создавать тщательно продуманные катастрофы. Я не стану твоей жертвой. Я не стану твоей следующей катастрофой.