Темные отражения
Шрифт:
Видя, как торопливо гость отдает дань хозяйскому гостеприимству, Хорк понял, что Корли приехал к нему по делу, не терпящему отлагательств. Хозяин поставил перед гостем большую дымящуюся кружку кофе и сделал знак жене, что она может убирать со стола. Тем самым он дал Корли понять, что дань традициям отдана и теперь можно переходить к сути.
Едва только Корли, отпив кофе, хотел начать, как открылась дверь, и в дом вошли Гайно и Глумз.
Хорк оживился.
– А ну-ка, Корли, скажи, узнаешь ли ты этого молодца? – спросил он, указав
– Это наемник, – равнодушно пожал плечали Корли.
– И это все, что ты можешь сказать о нем? – хитро прищурился Хорк.
Корли наморщил лоб и посмотрел на Хорка из-под лохматых бровей. Он понял, что ему готовят какой-то подвох, но, еще раз взглянув на наемника, твердо ответил:
– Все.
Хорк довольно хлопнул себя по бедрам всеми четырьмя руками.
– Ну, а ты? – обратился он к Гайно. – Ты знаком с нашим гостем?
– Конечно. – Гайно сел на скамью рядом с Хорком. – Это Корли из селения горцев, что у Снежного перевала. Когда-то, Корли, мы вместе с тобой охотились на снежных волков.
– Это ложь. – Корли выпятил нижнюю челюсть и с вызовом посмотрел поочередно на Хорка, Гайно и стоящего у края стола Глумза. – У меня нет знакомых среди наемников.
– Ошибаешься, Корли. – Хорк ткнул его пальцем в грудь. – Этого наемника зовут Гайно Тон!
– Гайно Тон! – Челюсть Корли встала на место.
– Да, Гайно Тон, – подтвердил Гайно.
– Гайно, мальчик, – наклонившись через стол, Корли обхватил Гайно за плечи. – Я бы никогда не поверил, что это ты, если бы встретил тебя не в доме Хорка.
– Хорк тоже не сразу меня признал, – улыбнулся Гайно.
– А это, – Хорк положил руку на плечо Глумза, – друг Гайно, Гельфульд Глумз. У нас с ним чуть было не состоялся поединок.
Последняя фраза в устах хайралакца была, несомненно, комплиментом. Хорк повторял ее всякий раз, знакомя Глумза со всеми своими соседями и друзьями.
Одетый в хайралакские штаны и широкую рубаху навыпуск с двуми обрезанными рукавами, аккуратно причесанный и с подстриженной бородой, Глумз выглядел уже совсем не тем стариком, каким был на Мертвом берегу. Теперь он казался ненамного старше Хорка.
– Наверное, вы и есть тот самый знаменитый целитель, о котором говорит вся округа? – спросил Корли, приветливо пожимая Глумзу плечо.
– Мои способности несколько преувеличивают, – смущенно улыбнулся Глумз, отвечая на приветствие. – Я могу быть вам чем-то полезен?
– Да, – утвердительно наклонил голову Корли. – Я приехал именно за вами.
– Что случилось, Корли? – встревоженно спросил Хорк. – Надеюсь, в твоей семье все здоровы?
Корли сел на скамью.
– Два дня назад наши охотники нашли на границе снегов едва живого человека, – сказал горец. – Он сильно обморозился и разбился о камни.
– Это наемник? – с тревогой спросил Гайно.
– Нет, – отрицательно покачал головой Корли. – Это обычный человек. Два дня от него не отходил наш колдун, но, в конце концов, он сказал, что этот человек –
– Странно, – развел руками Хорк. – Кто бы это мог быть?
– Может, Павлу удалось достать новое тело? – предположил Глумз.
– В Стране фараонов? – Гайно с сомнением покачал головой. – Вряд ли.
– Если вы хотите застать его живым, ехать нужно немедленно, – сказал Корли.
– Едем, – одновременно поднялись Глумз и Гайно.
Селение горцев выглядело совсем не так, каким ожидал увидеть его Глумз. Он думал, что они приедут в стойбище чуть ли не первобытных охотников, с шатрами из звериных шкур и тушами быков, шкварчащими под языками пламени огромных костров. Вместо этого они увидели очень аккуратные домики из красного кирпича, одно– и двухэтаэжные, с широкими двускатными крышами, со струями белого дыма из труб и цветами в горшках на подоконниках.
Колдун, у дома которого они остановились и спешились, также произвел на Глумза самое благоприятное впечатление. Внешне он ничем не отличался от других жителей селения – ни вызывающим нарядом, ни экстравагантным поведением, – и его самолюбие, похоже, не было задето тем, что к больному, против недуга которого он оказался бессилен, пригласили другого целителя.
Колдун, которого звали Йорк Ор, коротко, но обстоятельно рассказал Глумзу о состоянии пострадавшего и о лечении, предпринятом им. Глумз, слушая, согласно кивал головой. Йорк Ор делал все совершенно правильно. Точно так же поступил бы на его месте и сам Глумз.
Закончив рассказ об истории болезни, колдун провел приехавших в комнату, где находился больной.
Человек лежал на низкой кровати, накрытой одеялами из волчьих щкур. Лицо его было серо-желтым, с багровыми потеками, покрытое лохмотьями слезающей кожи.
– Я не знаю этого человека, – покачал головой Хорк.
– Я тоже вижу его впервые, – сказал Гайно. – Зачем он шел в Тер?
– Он шел через Снежный перевал, – сказал Корли. – Эта дорога опасна и знают ее немногие.
– Люди Глора никогда не ходят этим путем, – добавил Хорк. – Когда им нужно, они идут через проход из Империи.
Корли согласно кивнул головой.
Всех, кроме колдуна, Глумз попросил выйти из комнаты.
Корли, Хорк и Гайно вышли из дома и присели на крыльце.
Проходившие мимо горцы приветствовали хайралакца Хорка, и, пожалуй, каждый второй из них, узнав, что незнакомец в форме наемника не кто иной, как Гайно Тон, подходили, чтобы поздороваться с давним приятелем и поздравить его с возвращением в родные места.
Часа через полтора из дома вышли Йорк с Глумзом.
– Мне придется остаться здесь на несколько дней, – сказал Глумз. – За больным требуется уход. Йорк спас ему жизнь, но теперь нужно поставить его на ноги.