Темные воды. Часть 1
Шрифт:
Отвлекшись от трапезы, я вдруг понял, как же тяжело было до сих пор сидеть в промокшей до нитки одежде - раньше, ведомый то страхом, то голодом, я почти не замечал этих неудобств, но теперь, сидя в натёкшей луже дождевой воды - невольно сотрясся всем телом. И попробовал было стянуть с себя куртку, но та словно прилипла к телу вторым слоем скользкой и холодной кожи.
Заметив это моё движение, Ямато Мэй удручённо осмотрела себя, после чего перевела взгляд на девочек - и тут же взялась вытирать руки о мокрые брюки. Этот её не слишком-то взрослый жест в любой другой раз мог быть истолкован мною с отвращением, но в данных условиях -
– Всё, хватит пока, - отрезала вдова, поднимаясь со своего места.
– Сюда мы ещё вернёмся, если будет желание. А пока нужно высушиться и согреться по-настоящему. В этом доме должна быть как минимум одна ванная комната, и нам лучше бы найти её как можно скорее!
Обогнув стол, Ямато-старшая уже готова была потащить дочерей к выходу из зала, как вдруг замешкалась и посмотрела на меня сверху вниз каким-то очень недобрым, пугающим взглядом.
– Юичи, - промолвила она, взвешивая каждое последующее слово.
– Я думаю, нам лучше разделиться. Ты можешь взять тут одну свечу - или несколько, если захочешь - и пойти направо. Мы же с девочками попробуем отыскать что-нибудь подходящее в противоположной стороне.
– Мам, не надо!..
– Акира растерянно переводила взгляд с матери на меня и обратно.
– Там ведь страшно! И нам лучше держаться вместе...
– Хватит!
– возражения девочки как будто бы всерьёз взбесили Ямато-старшую.
– Он парень - мужчина!
– и почти вдвое вас старше! Ему нечего бояться пустого дома!
– Но тут ведь кто-то живёт, - добавила Акира чуть тише, старясь не смотреть в безумные глаза вдовы.
– Кто-то приготовил всю эту еду...
Женщина явно намеревалась сходу отмести любые слова дочери, но тут вынуждена была замяться. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, она посмотрела сперва на дальний стол, потом на тот, что находился ближе всех к нам. И лишь раздражённо хмыкнула.
– В любом случае, - голос вдовы стал хриплым и тихим.
– Чем дольше мы будем искать - тем больше шансов, что кто-то из вас, мои дорогие, упадёт со страшной простудой... Нам ведь это не надо? Уверена, что нет. Поэтому просто идите на выход. А ты, Юичи, - колючий взгляд чёрных глаз заставил меня слегка накрениться в сторону.
– Возьми уже себя в руки - и сделай хоть что-нибудь достойное.
С этими словами Ямато-старшая похватала дочерей за руки и вывела их из зала. Я провожал их взглядом до самой последней секунды, и чудом заметил, как взволнованная Акира махнула мне напоследок маленькой дрожащей ладошкой.
А я... я остался в полном, абсолютном одиночестве посреди залитой слабым светом обеденной комнаты. В окружении непонятных блюд, традиционных столов и как будто бы заметно сблизившихся за последнюю минуту тёмных стен.
Мне стало страшно. То есть... по-настоящему страшно. Как во сне, в ночном кошмаре, который буквально душит тебя осознанием абсолютного, необоримого ужаса, от которого волосы шевелятся на голове, а руки парализует от холода.
Как тётя могла?.. Как она вообще додумалась оставить меня одного?..
Я попробовал зажмуриться, чтобы избавиться от давящего ощущения пустоты, но стало только хуже - показалось, что за преградой опущенных век сейчас может происходить что угодно, любой воплощённый страх, и я, не замечая его, лишь усугубляю собственное положение. Незнание... убивало.
Поскуливая от бессилия, я вновь распахнул глаза и с удивлением осознал, что мир передо мной расплылся и потерял в резкости. Слёзы. Они появились сами по себе и бежали теперь по щекам множеством маленьких горячих ручейков. И с каждой секундой, с каждым мгновением, проведённым мною в этом проклятом зале, их как будто бы становилось всё больше.
Не в силах больше выдерживать этого давления, я потянулся за одной из свеч и, едва не потушив её резким движением, потянул к себе. Корка восковой тюрьмы с едва слышимым хрустом обломилась, и в руке моих остался немного покорёженный книзу светящийся белый цилиндр. Прикрыв его пылающий верх свободной ладонью, я спешно поднялся на ноги и вышел в коридор.
Фонарика тёти Мэй уже не было видно в темноте слева, и я, превозмогая невероятную дрожь во всём теле, повернул в ту сторону, откуда мы вчетвером пришли. Только путь этот - благодаря ограниченному радиусу света и пугающему одиночеству - в этот раз показался втрое длиннее, и, добравшись-таки до памятного перекрёстка, я не меньше сотни раз вспомнил то нелепое чувство, что посещало меня порой дома, в моменты блужданий по ночной темноте. Даже тогда, под родной крышей, мне хотелось как можно скорее бежать от этого мрака, спрятаться от него под одеялом - или ещё где - а сейчас... Сейчас каждый мускул в моём теле сводило от страха, но, представляя, как тухнет на полпути слабый огонёк свечи, я заставлял себя двигаться размеренным шагом и просто терпел беззвучные вопли собственных распоясавшихся фобий.
Ямато Мэй... Да что она о себе возомнила... С чего решила, что может вот так вот распоряжаться судьбой чужого сына?.. Тем более - таким бесчеловечным образом!.. Вот если бы с её близнецами случилось что-то подобное... Вот если бы одна из девочек оказалась на моём месте... Всё было бы... иначе.
Я запнулся на полушаге, едва не потеряв равновесие, и лишь чудом удержал в ладони свечу, неудачно капнувшую на кожу раскалённым воском. Мгновенный укол боли пронзил руку до самого плеча, но я моментально забыл о нём, прислушиваясь к собственным ощущениям.
Мои злые мысли. Моя ненависть, что я излил на Ямато-старшую и её потомства - она как будто бы нашла отзвук в окружающей тишине. Она вошла в резонанс с громадой всего особняка... И я вдруг почувствовал его древнюю, страшную волю, скованную горечью, болью и злобой ушедших в пустоту поколений, его беспощадное безразличие, его истинное предназначение. Я ощутил всё это - и тут же беспомощно привалился к стене. Скользнул по ней вниз, окончательно потеряв равновесие, и ещё долго просто сидел так, прислонившись головой к старому дереву.
Обида и злость... Злость и страх. Страх и безволие. Деревня жила этими чувствами долгое время. Достаточно долгое, чтобы пропитаться ими насквозь. И я случайно забрался в эту паутину по самое горло.
К счастью, сминающее ощущение прошло довольно быстро. Подобно набегающей волне, оно сбило меня с ног и подмяло под себя, но тут же отступило, дожидаясь новой возможности... И я, не сразу преодолев тяжесть во всём теле, всё-таки смог подняться на ноги.
Никуда не делась только дурнота. Внушаемая почти неощутимыми остатками пережитых ощущений, она подстёгивала меня изнутри, заставляя двигаться вперёд, и ежесекундно напоминала о пережитом кошмаре.