Темные времена
Шрифт:
— Не будь смешной, Чарли. Ты всё ещё можешь получить защиту и повеселиться. Когда ты в последний раз веселилась?
Я хмурюсь.
— Наверное, когда твой парень использовал меня, чтобы проникнуть в тот отель, чтобы добраться до тебя, — говорю я ей, улыбаясь.
Тогда я впервые встретила кого-то из клуба. Маверик попросил меня помочь ему попасть в отель, который тщательно охранялся, чтобы он мог повидаться со Скарлетт, потому что он облажался. Это был первый раз за долгое время, когда я была со старыми друзьями, мы отправились в
Я не могу рисковать.
Или они.
И это отстой.
Но это слишком рискованно, пока я не буду уверена, что снова в безопасности.
Если это вообще когда-нибудь произойдёт.
— Было забавно, ну, не совсем тогда, потому что я хотела его убить, но сейчас это забавно, — улыбается Скарлетт. — Но это тоже было несколько месяцев назад. Тебе нужно повеселиться, девчушка. Все, что ты делала, — это беспокоилась о клубе и о том, какая опасность преследует тебя повсюду, и поверь мне, это всепоглощающее чувство, которое может лишить тебя всего удовольствия и вызвать только стресс. Итак, сегодня и завтра вечером ты будешь веселиться. Здесь ты в безопасности. А это значит, что ты можешь немного расслабиться.
Я пристально смотрю на неё, затем перевожу взгляд на Амалию, которая кивает.
— Мы купили коктейли…
Я улыбаюсь, ничего не могу с собой поделать.
— Серьёзно?
— Да, — Скарлетт кивает.
— Наверное, меня можно было бы уговорить выпить коктейль…
Скарлетт хлопает в ладоши.
— Тогда давай приступим к делу.
Спустя два часа и три коктейля мы все сидим вокруг костра, который Маверик развёл перед хижиной, между палатками, расположенными по кругу вокруг неё. Все рассаживаются, и запах бургеров, готовящихся на гриле чуть левее, наполняет воздух, заставляя мой желудок урчать.
Но смех и болтовня, которые раздаются вокруг, приятны.
Очень, очень приятны.
— Я должна знать, — говорю я Скарлетт, наклоняясь ближе. — Насколько вы все умеете вести себя тихо?
Она смотрит на меня, глаза блестят от алкоголя, щеки раскраснелись.
— Тихо?
— Ну, эти палатки не звуконепроницаемы, и все они расположены очень близко друг к другу. Здесь есть две пары, которые, я точно знаю, собираются, — я наклоняюсь ближе, — заняться сексом… позже. Итак, насколько тихой ты можешь быть? Потому что, я думаю, когда эти большие, красивые байкеры у тебя между ног, было бы очень трудно вести себя тихо.
Скарлетт хихикает и прикрывает рот руками, заставляя нескольких парней обернуться и посмотреть на неё. Она бросает взгляд на Маверика, краснеет, а затем снова поворачивается ко мне и наклоняется ближе.
— Я никогда об этом не думала!
— Что ж, возможно, тебе этого захочется. Эти бедные мужчины вынуждены слушать твои стоны удовольствия.
— Что там такого смешного? — спрашивает Малакай, притягивая Амалию ближе, когда она
— О, Чарли просто интересовалась, знаем ли мы, девочки, как вести себя тихо, когда палатки стоят так близко.
У меня отвисает челюсть.
— Скарлетт!
Малакай хихикает.
— Хорошая мысль. Думаю, между Скарлетт и Амалией будет перекрикивание. Улучши свою игру, брат, — говорит он Маверику.
Маверик фыркает.
— Это не вызов. Даже близко не похоже. Моя девочка стонет, просто глядя на меня.
Скарлетт хихикает, а я закатываю глаза.
— О, боже!
Маверик улыбается мне.
— Думаешь, это невозможно?
Я смотрю на Скарлетт, и она пожимает плечами, краснея.
— Он действительно так хорош? — спрашиваю я её.
Она кивает:
— О, он настолько хорош.
— Счастливая женщина, — ухмыляюсь я.
— Здесь ещё много кого интересного, — говорит Малакай, и я свирепо смотрю на него.
Но я ничего не могу с собой поделать, мой взгляд скользит по Коде, который наблюдает за мной с выражением, которое я не могу понять. Не знаю, похоть это, или отвращение, или просто замешательство. Как будто он пытается понять, кто я такая.
— Нет, спасибо, — бормочу я, оглядываясь на Малакая.
Он улыбается мне.
Ага.
Придурок.
— Почему бы тебе не рассказать нам что-нибудь о себе, Чарли? — Бостон затягивается сигаретой.
Он почти ничего не говорит, и я смотрю на него, оценивая. Без сомнения, он великолепен. Но он такой невероятно тихий. Это заставляет задуматься, почему. Что сделало его таким? Какой он за всем этим скрывается?
— На самом деле рассказывать особо нечего, — отвечаю я, делая большой глоток своего напитка.
Я знаю, к чему приведёт этот разговор.
И это нормально.
Я готова поделиться с этими мужчинами. Может быть, это из-за алкоголя, а может, просто потому, что мне надоело бояться. В конце концов, я должна кому-то доверять. И, возможно, это подвергнет их опасности, но, в конце концов, они не остановятся, пока не узнают мою историю, и они намереваются бороться с моим отцом, несмотря ни на что. Им лучше, если я буду на их стороне.
У меня есть информация, о которой они никогда не услышат.
Или найдут.
— Девушке, у которой на голове мишень в миллион долларов, есть что рассказать, — произносит Бостон, и голос у него нежный.
Это ничего не значит.
Я сглатываю и бросаю взгляд на Коду, который теперь пристально наблюдает за мной. Он хочет услышать эту историю. Возможно, больше, чем кто-либо другой.
Я вздыхаю.
— Спрашивайте. Вы, парни, должны знать то, что знаю я, а это значит, что в конце концов мне придётся вам рассказать. Лучше сейчас, чем никогда, верно?
Малакай смотрит на меня, и его глаза тоже добрые.
И я знаю, что могу им доверять.
— Не обязательно говорить, пока ты не будешь готова к этому…