Темный Луч. Часть 2
Шрифт:
Я был в полном беспорядке. Я всегда был в полном беспорядке.
Я был измотан. Устал ждать, когда тьма поглотит меня. Устал от жизни.
Иногда мне хотелось поддаться этому, но я всегда отступал.
На этот раз я отступил из-за Елены.
Я не знал, что сделаю, если она уйдет.
Я буду потерян. Теперь я это знал. Может быть, она подтолкнет меня к этому краю.
Пришло время, Блейк. Я знаю, ты устал. Позволь мне взять все на себя.
Я отогнал голос тьмы на
***
Табита была в восторге, когда я сказал ей, что пойду с ней на Тестриальный бал. Она взвизгнула, а затем приказала мне пойти убедиться, что у меня есть подходящая одежда для этого случая.
У меня не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало смокинг, но, к счастью, у Джорджа был запасной. Мы были более или менее одинакового телосложения, за исключением того, что мои руки были больше и мускулистее.
— Магия — единственный способ, которым нам удастся изменить это, — сказал Джордж.
— Чувак, я не разбираюсь в такой магии.
— Я знаю кое-кого, кто разбирается. Сейчас она здесь. Уверен, она сможет уделить мне несколько минут, — сказал он, подходя к двери.
— Хорошо, — сказал я, и он быстро ушел.
Через несколько минут он вернулся с Люсиль, матерью Бекки. Она могла бы сойти за сестру Бекки. Годы определенно были к ней добры.
— Не думала, что ты из тех драконов, которые ходят на подобные балы, Блейк.
— Меня заставил Снежный Дракон.
Она рассмеялась.
— Надень рубашку и пиджак, если хочешь, чтобы я их исправила.
— В этом-то и проблема. Он толще меня, — рассмеялся Джордж.
— Толще? — воскликнул я в притворном возмущении. — Попробуй сильнее и быстрее. Я могу надрать тебе задницу в любое время, когда захочу.
— Ладно, ладно. — Джордж поднял руки в знак поражения, затем повернулся к Люсиль. — Ты можешь это поправить?
— Насколько больше мне нужно, чтобы это получилось?
— Это совсем не подходит.
— Даже самую малость?
Я покачал головой.
— Ладно, давай покончим с этим, пока девочки приводят себя в порядок. Мне нужно быть там, чтобы помочь им подготовиться. — Она поджала губы, затем взяла у меня рубашку. — Джордж, надень это.
Он сделал, как она сказала, и она начала что-то бормотать себе под нос.
Я разинул рот, наблюдая, как материал становится больше, пока не повис на Джордже, как мешок. Он снял рубашку и протянул ее мне.
— Я же говорил тебе, она хороша.
— У этого есть какие-то временные рамки?
Люсиль рассмеялась.
— Нет, я лучшая фея-крестная во всех землях.
Я надел рубашку, но теперь она была мне немного великовата. Люсиль шагнула вперед и застегнула
Она что-то пробормотала, и я почувствовал, как рубашка сжимается, пока не стала идеально сидеть по фигуре.
— Ну как?
— Идеально.
— Хорошо. — Она повторила процесс с жакетом, затем разгладила материал на моем плече. — Повеселись сегодня вечером.
Я кивнул.
— Спасибо. На всякий случай я вернусь в свою комнату в двенадцать.
— Все, что пожелаешь. Просто не делай ничего такого, чего я бы не стала делать. И к тебе это тоже относится, мистер. Я не глупая, — сказала она, строго посмотрев на Джорджа.
Он сглотнул.
— Увидимся позже, Джордж. Не опаздывай, — пропела Люсиль, уходя.
Джордж быстро обрел дар речи.
— Даже не мечтала об этом, не могу дождаться, когда увижу, как сногсшибательно ты выглядишь с моей девочкой.
Когда она ушла, я повернулся к Джорджу.
— Спасибо, чувак. Я действительно ценю это.
Джордж пожал плечами.
— Не парься, чувак. Кроме того, она действительно потрясающая, если тебе нравится тип миссис Робинсон.
Я ударил его по плечу.
— Чувак, ты же знаешь, что это мать твоей девушки, верно?
***
Джордж ушел через тридцать минут, как раз перед тем, как появилась Табита в облегающем платье, подчеркивающем каждый ее изгиб. Она пыталась отрастить волосы, и теперь они падали ей на плечи, подпрыгивая при каждом ее шаге. Я воспользовался моментом, чтобы оценить ее длинные ноги.
Она выглядела сногсшибательно.
Я схватил куртку и обнял ее за плечи, когда мы направились на бал. Когда мы подошли к дверям, я накинул куртку, и Табита схватила меня за руку, когда мы вошли. На несколько секунд воцарилась тишина, а затем раздались вздохи удивления. У меня не было привычки посещать подобные светские мероприятия.
Инстинктивно я почувствовал, что ищу Елену.
Я пробежал глазами по лицам людей, которых знал, но едва узнавал. Все выглядели такими разными, такими отполированными.
Я нигде не чувствовал ее присутствия и не видел Джорджа, так что, вероятно, ее здесь еще не было.
Табита потащила меня к столу, за которым сидела Сьюзен. Когда мы добрались туда, та поперхнулась своим напитком.
— Как, черт возьми, ты его сюда притащила?
— Я похлопала ресницами и дала несколько сексуальных обещаний. — Табита подмигнула мне.
Я усмехнулся, вспомнив, как Елена говорила мне, что она не из тех девушек, которые хлопают ресницами.
Я сел, довольный тем, что с моего места за столом открывался хороший вид на входы.