Темный шепот
Шрифт:
Именно в этот момент мимо нас вальяжно прошла вампирша, направлявшаяся к туалетам. На ней был чрезвычайно облегающий кожаный комбинезон, ни капельки не скрывавший её фигуру. Барри и Ларри уставились ей вслед.
— Ты пускаешь слюни, — сказал Ларри своему напарнику, сам вытирая свой рот тыльной стороной ладони.
Вампирша, полностью осознавая произведённый эффект, толкнула дверь в уборную и обернулась через плечо, взглянув на нашу небольшую группу. Она лукаво подмигнула Барри и Ларри, затем скрылась.
—
— Это вовсе не в тягость, — согласился Ларри. — Мы многому можем научиться в таком окружении.
— Не сомневаюсь, — сухо сказала Лаура. — Не волнуйся, Эмма. Мы тебе поможем.
— Ребята, вы лучшие, — сказал Фред.
— Можете повторить ещё раз, — Барри широко улыбнулся.
— Ребята, вы лучшие, — повторила я. И я говорила совершенно искренне.
Глава 12
Мы с Фредом стояли у двери гостиничного номера.
— Я ненавижу эту часть, — пробормотал он. — Что будем делать, если она слетит с катушек?
— Мы не знаем, как она отреагирует. Держи в уме то, что она такая же подозреваемая. Она могла убить своего босса.
— Сомневаюсь, — сказал Фред.
— Почему?
Он наградил меня долгим взглядом.
— Потому что это существенно упростило бы нашу жизнь.
Да уж. Я вздохнула; он наверняка прав. Я ещё секунду посмотрела на дверь, затем подняла кулак и резко постучала.
Дверь открылась так быстро, что я задалась вопросом, вдруг Мойра Каслман стояла по ту сторону двери и наблюдала за нами в глазок. Она была одета для фуршета, в короткое облегающее чёрное платье, доходившее ей до бёдер и имевшее глубокий вырез спереди. Её тёмные волосы были аккуратно убраны в шиньон с инкрустированными заколками. Однако её выражение не наводило на мысли о человеке, который готов развлекаться; её лоб был обеспокоенно нахмурен, а веснушки сильно контрастировали с бледной кожей.
— Мисс Каслман? — спросила я. — Мойра Каслман?
— Его здесь нет, — быстро сказала она. — Мне жаль, но вам придётся прийти в другой раз, — она начала закрывать дверь, но я подставила ногу в проём.
— Я детектив-констебль Беллами, — сказала я. — Это мой коллега констебль Хакерт. Мы пришли поговорить с вами, а не с мистером Эмерсоном. Мы можем войти?
Глаза Мойры Каслман раскрылись шире. Она явно не привыкла, чтобы кто-то хотел поговорить с ней, а не с её боссом.
— Ээ… — она часто заморгала. — Ээ…
— Это важно, мисс Каслман.
Она сглотнула и выглянула в пустой коридор.
— Окей, — нервно сказала она. — Но мистер Эмерсон скоро придёт, и он будет очень зол, если найдёт вас в нашем номере.
Мы никак не намекали на то, почему хотим поговорить с ней, а она уже источала ауру перепуганной газели. Люди часто реагировали так, сталкиваясь
Я напомнила себе, что она работала на Эмерсона и может сама являться частью этого загадочного культа. Я не могла спешить с выводами, пока не узнаю о ней больше.
Мойра отодвинулась от двери, и мы с Фредом зашли. Пусть номер был неплохим, он являлся одним из небольших, подешевле. Я подметила висящий смокинг, который ждал возвращения Эмерсона из спа, и также подметила двуспальную кровать.
Я показала на небольшой столик со стульями у окна.
— Почему бы нам не присесть?
Мойра прикусила губу и кивнула, но осталась стоять, пока мы с Фредом уселись. Вместо того чтобы занять свободный стул, она примостилась на краю кровати и уставилась на нас.
— В чём дело?
— Вы делите этот номер с Лэнсом Эмерсоном?
Её глаза забегали из стороны в сторону.
— Что с того, если так? — спросила она, оборонительно скрестив руки на груди.
Я сделала глубокий вдох.
— Боюсь, у меня плохие новости, мисс Каслман.
Она начала часто моргать, а по её шее поднялся румянец, дошедший до самых щёк.
— Что… что вы имеете в виду?
Мне нужно было действовать очень осторожно, чтобы не оставить двусмысленности, но при этом как можно мягче сообщить ей новости.
— В спа было найдено тело, — сказала я. — Мы полагаем, что это Лэнс Эмерсон. Судя по всему, ему перерезали горло.
Мойра Каслман не шевельнула ни единой мышцей. Она лишь смотрела на нас.
— Лэнс Эмерсон мёртв, — сказала я ей.
Она встала, затем села. Мгновение спустя снова встала.
— Нет, — прошептала она. — В этом нет никакого смысла, — она покачала головой. — Это не он. Этого не может быть.
— Мы практически уверены, что это он, но его труп должен быть формально опознан, как только место преступления осмотрят, а его отвезут в морг.
Мойра Каслман уже направлялась к двери.
— Мне надо пойти туда. Мне надо его увидеть.
Фред добрался до неё наперёд меня.
— Сейчас это не лучшая идея, — мягко сказал он. — Им занимаются наши криминалисты. Это место преступления, которое нужно изучить… а значит, мы не можем никого впускать в комнату, где его обнаружили. Мы отведём вас к нему сразу же, как только сможем, но прямо сейчас мы должны задавать вам несколько вопросов.
Я кивнула.
— Знаю, это сложно, мисс Каслман, но убийца мистера Эмерсона на свободе, и нам нужно как можно быстрее найти его. Нам нужно обеспечить безопасность всех остальных. Поэтому нам нужно поговорить с вами о Лэнсе и узнать о нём всё, чтобы привлечь преступника к ответственности.