Темный свет
Шрифт:
— Ник попросил меня подвести его домой, мы едем к нему, — невозмутимо ответила Кейт.
«Значит, мы еще в городе», — думается мне.
По пледу ползают пятна света — Билл светит фонариком прямо на меня.
— А что у вас там? — осведомился дядя, явно имея в виду меня под покрывалом.
— Просто старый хлам в пакетах, — сказала Кейт первое, что пришло ей в голову.
— М-м-м, — промычал дядя. — Хорошо, ребята, езжайте, но чтобы были до полуночи в своих домах. Неспокойные ныне времена настали.
Кейт
— Спасибо, мистер Джонс. Удачного поста.
Отъехав от него на безопасное расстояние, она перевела дух и прибавила газу.
— Ух, пронесло, — облегченно выдохнула она, — не пришлось его убивать.
Я стряхнула с себя одеяло и потрясенно уставилась на Хадж.
— Ты бы не сделала этого, правда?
Девушка рассмеялась как душевнобольная.
— Ты теперь не такая крутая, Челси, да? Только взгляни на свое милое личико.
Она захохотала пущи прежнего, и от этого смеха у меня волоса встали дыбом.
— Хочешь, я ей красоту-то попорчу? — облизнулся Тайлер, водя по моей щеке ножом.
— Убери от нее лапы! — обозлилась Кейт. — Моргана нам голову оторвет, если с ней что-нибудь случиться.
— Она и так вам голову оторвет, как только расправиться со мной, — усмехаюсь я, однако мне сейчас было не до смеха.
— Закрой рот! — рявкнул Тайлер.
Но я не затыкалась.
— Вы станете ей не нужны, и она избавиться от вас. Убьет или оставит умирать в лесу.
— Она мне надоела, — вздохнула Кейт и подала сигнал Тайлеру.
И что-то тяжелое ударило меня по затылку, лишая чувств.
***
Ноги тащились по холодному полу, собирая за собой листву и грязь. Понемножку прихожу в себя, не понимая, где нахожусь. Оглядываясь, понимаю, что мы попали в какие-то катакомбы. Меня волочат по круглому туннелю за шиворот, стены которого поросли грибком и мхом, сверху свисала белая слизь. Сыро, темно и пахло плесенью.
— Фу! — Голос Кейт эхом раздался в туннеле. — Мои сапожки не выдержат этой всей грязи. Почему Моргана не могла найти местечко поуютнее?
— Перестань скулить. — Это Тайлер. Именно он тянул меня за шиворот. — Ты хочешь, чтобы Скотты нас обнаружили? Двигай уже.
— Заторнись, Уолл, — подобно кобре прошипела Кейт, — ты мне не указ.
С минуту шли молча. За это время ни разу не пошевелилась, чтобы не привлекать внимания.
— А-а-а-а-а! — заорала Кейт на весь туннель. — Крысы! Так крысы!
Маленькие грызуны бежали мимо нас, недобро поглядывая красными глазками-бусинками.
— Да угомонись ты! — заревел на нее Тайлер. — Чего шум поднимаешь?
— Я их ненавижу! Фу, фу!
Продолжаем шествие. Приоткрыв глаза, я поглядела перед собой в темноту, и мне почудилось, что она оживает: ползет за нами по стенам и тянет свои щупальца…
— Пришли наконец, —
Меня вытолкнули из туннеля. Свет полной луны осветил наши фигуры. Мы были в лесу. Но где именно? Тайлер тащил меня за собой дальше еще около пяти минут, затем бросал у корней ели.
— Пошли, ребята, — сказал Уолл остальным. — Мы свое дело сделали.
Шаги стали удаляться, и вот я совсем их не слышу. Сил подняться нет, поэтому продолжаю лежать на голой земле, чуя, как холод пробирается под кожу. Немеют пальцы на руках. Промерзаю до костей и перестаю даже дрожать. Все тело застыло и не двигается. Надо встать, пойти куда-то, где хоть немного теплее. А может, просто идти и идти всю ночь, чтобы размять руки-ноги, разогнать кровь. Только я пропустила тот момент, когда у меня еще оставался здравый смысл, когда я могла заставить себя подняться — холод всё высосал, и теперь я останусь здесь.
В сумраке неожиданно материализовалась стройная фигура. Движения с кошачьей грацией. Я замечаю алебастрово-белую кожу и копну светлых волос. И глаза с холодным блеском.
— Привет, Челси, — произнесла Моргана, улыбнувшись. — Давненько не виделись.
Над головой послышалось шипение. Я взглянула наверх, и внутри всё оборвалось.
С деревьев на меня глядели три десятка голодных вампиров.
Глава двадцать вторая
Густой туман сползал вниз по горе, окутывая фигуру Охотницы легкой дымкой, словно каменную статую. Ее меловое лицо, как и прежде, скрывала маскарадная маска, обшитая жемчугом и золотой нитью. Но никогда мне не забыть блеск бесцветных глаз, горящих диким безумным пламенем.
Моргана улыбнулась, показывая крепкие белоснежные зубы.
— Челси, умело же ты скрылась от меня, — она подошла ко мне, — даю пятерку.
На ней была темно-фиолетовая майка, завязывавшаяся за шеей, черные кожаные брюки и сапоги, зашнурованные до самых колен.
— Где Дженнифер? Что ты с ней сделала? — осипшим голосом потребовала я ответ.
Успели слова сорваться с губ, как я почувствовала острую боль — Моргана с размаху ударила меня в живот ногой. Я захрипела и сплюнула кровь, приложив ладони к бокам. Кажется, она сломала мне пару ребер.
Охотница подняла ногу и поставила каблук на грудную клетку.
— Здесь я говорю, — сообщила она и нажала мне на грудь сапогом. Шпилька, проколов кожу, вонзилась в плоть. Я закричала. Моргана довольно улыбнулась и немного ослабила пытку.
— Прости, — произнесла я еле слышно и с ненавистью посмотрела на Полуночницу, — не была ознакомлена с твоими правилами.
Лицо женщины исказилось в гримасе, под которую как нельзя лучше подходило слово «презрение», и она сильнее вдавила свой убийственный каблук мне в тело.