Тень сфинкса
Шрифт:
— Именно величие я и почувствовал! — воскликнул Тайлер. — Ты видела, как они все ко мне отнеслись? Моя сила растет, да и кто еще смог бы переместиться так далеко во времени?
И это только начало…
«Да-да-да», — подумала Пейдж, чувствуя, как устала слушать Тайлерову чушь о его так называемой силе.
— Мне следует попробовать сотворить что-нибудь еще более выдающееся, теперь меня никто уже не остановит… — продолжал лепетать Тайлер.
«Хочешь пари?» — Пейдж развернулась и цапнула его за
— Ай! — вскрикнул Тайлер. Сделав вперед несколько неверных шагов, он пошатнулся и свалился с подмостков в реку.
«Ты же хотел увидеть Нил, — съязвила Пейдж. — Вот и смотри на него вблизи».
Давно следовало проучить его. Сила какая-то… «Извини, приятель, всецело преданная тебе маленькая кошечка — вот единственный здесь обладатель настоящей магической силы».
Шлепнувшись в реку, Тайлер почувствовал себя просто превосходно.
«Невероятно. Я пытаюсь подножкой свалить его, а он приземляется на обе ноги, словно… да-да, словно кот!» — удивилась Пейдж.
Вынужденная признать, что Тайлер обладает удивительной притягательностью, Пейдж не могла не восхититься его прямо-таки детской радостью. Вода Нила, должно быть, хорошо освежает, особенно в такой жаркий день.
Да, Тайлер в Древнем Египте разительно отличался от того застенчивого и неуклюжего Тайлера, каким она впервые увидела его в приюте.
Пейдж не смогла удержаться от внутренней улыбки. Внешне она выдала удовлетворенное «муррр», мимоходом обнаружив, что мурлыканье может означать не только удовольствие, но и одобрение.
В следующий миг «муррр» застряло у нее в горле: к Тайлеру быстро приближался громадный крокодил!
Глава 8
«Тайлер, оглянись!» — крикнула она, что, разумеется, прозвучало как невнятный кошачий вопль.
Она плотно прикрыла свои круглые кошачьи глаза, сосредоточилась и попробовала переместить его на сушу с помощью сферы. Но ничего не получилось.
«Но как же я смогла переместить нас из храма? Ладно, позже выяснится, а сейчас нужно срочно что-то делать! А то Тайлер послужит крокодилу хорошей закуской!» — Пейдж начала нервничать.
Она подняла переднюю лапу, понадеявшись выбросить энергошар. Когти на ее лапах зашевелились, каждый по отдельности, словно пытаясь сгенерировать сгусток энергии, но ничего не вышло. Кроме того, она бы просто не смогла прицелиться. «Мрррр! Лапы теперь бесполезны…»
Она пробежалась туда и обратно по пирсу: все были заняты делом, никто не заметил Тайлера и уж точно никто не заметил Пейдж. Ей нужно как-то помочь ему, но как… Ведь она сама столкнула его в Нил, так что, если крокодил его сожрет, она будет виновата.
Тайлер наконец заметил крокодила и изо всех сил греб теперь к берегу, но его длинное одеяние очень мешало и тянуло вниз. Ему с трудом удавалось
Пейдж уже собралась прыгать в реку, но все ее кошачьи инстинкты решительно восставали против такого поступка, а потом у нее не было никаких шансов помочь в воде.
Внезапно она застыла на месте: что-то проникло в ее мозг, чья-то мысль. Она посмотрела на Тайлера и поняла, что слышит его мысль. Каким-то образом он смог телепатически достучаться до нее, и она почувствовала между ними некий прочный канал связи.
Ее внезапно охватил страх, который, она уверена, не был ее собственным. Очень медленно страх обратился в глубокую сосредоточенность. Тайлер совершенно не замечал приближавшегося крокодила и продолжал вглядываться в Пейдж.
«Сила Кошки», — услыхала Пейдж голос внутри себя, голос был очень похож на тайлеровский.
Странно. Тайлер как-то смог повлиять на ее ведьминскую магическую силу и использовать ее в своих целях. Она буквально почувствовала, как по установившемуся каналу энергия перетекает от нее к нему.
«Сила Кошки, объединись с моей и отошли прочь нашего врага».
Глаза Тайлера не отрывались от нее, а он еще как-то смог направить магическую силу против крокодила, который находился почти за ним. Пейдж увидела, как крокодил остановился и медленно поплыл прочь. Тайлер был спасен.
Пейдж вдруг резко откинулась назад, точно нить, прочно связавшая ее и Тайлера, внезапно оборвалась. Она почувствовала сильную усталость, как после битвы с какой-нибудь тварью. Упав на все четыре лапы, она осталась лежать на досках, тяжело дыша.
«Это что-то новенькое, — подумала она. — У Тайлера, должно быть, есть какая-то врожденная способность».
Тайлер выбрался на пирс и рухнул на колени перед Пейдж.
— Благодарю тебя за помощь, Бастет. — С него потоком лила вода, образовав под ним целую лужу.
Пейдж дернула хвостом, почувствовав неловкость: она пихнула Тайлера в Нил, а теперь он ее благодарит. Хотя ей все же очень хотелось знать, с кем она теперь имеет дело.
Может, он поможет ей вернуть человеческое тело?
Тогда она сама попыталась с ним мысленно пообщаться. «Тайлер, я не кошка, я женщина по имени Пейдж».
Тайлер остановился и пожаловался ей:
— Такая одежда, когда намокнет, весит целую тонну.
«Так, замечательно, общение устанавливается в одностороннем порядке».
Он стянул с себя церемониальную одежду, оставив только льняную юбку.
Пейдж снова дернула хвостом. Его темная кожа резко выделялась на фоне белого льна, у него было стройное тело пловца. «Он, пожалуй, находится в лучшей форме, чем остальное здешнее население», — подумала Пейдж. Большинство местных носило такие же маленькие юбочки.