Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Отступить? А граф Лэрис? — почти прошептал принц, завороженно глядя на отца.

— Его величество решил, что лучше нарушить слово и погубить роту, чем губить всю армию. Граф Лэрис отчаянно сражался там, на батарее, раз за разом разнося правый фланг вирдисцев, а мой брат… готовил отступление.

— А как же… героический король Транерт? — мучительно выдохнул принц. — Транерт — победитель? Это что же? Ты хочешь сказать, что все это — ложь?

— Терпение, — проворчал король Илген. — Мы еще дойдем до Транерта — победителя. Сначала я должен рассказать тебе, что произошло на батарее. Потому что Вирдис бросил на нее все свои силы. Она ему что кость в горле оказалась. Очень удобная была высота.

Кто владеет, тот и король. Так вот, на тот момент королем был граф Лэрис. Он раз за разом отбивал вражеские атаки, продолжал вести огонь по правому флангу и ждал его величество Транерта. Ждал, когда протрубят трубы и конница резерва ринется в атаку. А его величество ругался со мной и генералом Кланденом, требуя немедленно отступать. Потом генерала ранило, и я остался с королем один на один. И не сумел настоять на своем. Тем временем за третью гвардейскую взялись всерьез. Вирдис бросил туда свою гвардию. Когда граф Лэрис увидел, какие силы на них идут, приказал больше не стрелять в сторону наступающего неприятеля. Весь свой огонь они сосредоточили на правом фланге, надеясь, что хоть в последний момент… они вели огонь по правому флангу даже тогда, когда враги уже ворвались на батарею, одни отбивались — другие стреляли. Они погибли все.

— Все? — тихо переспросил принц.

— Все, кроме графа Лэриса, — ответил король. — Рядом с ним взорвалось орудие. Каким — то чудом его не разнесло на клочки, он остался жив, но потерял сознание. Когда он пришел в себя, никого из его роты уже не было в живых. Граф Лэрис был ранен столько раз, что лишь исключительное искусство моего личного лекаря спасло ему жизнь. Но это случилось потом. Сильно потом. А тогда… Вирдис занимал отвоеванную высоту, а граф Лэрис брел к нашим позициям. Каким чудом его никто не заметил, одни Боги знают. Впрочем, чудес в тот день было предостаточно. Они словно из дырявого мешка просыпались. Так что он дошел. Дошел и предстал перед моим братом и мной. Мы все еще спорили. Я считал, что это последняя возможность вырвать победу, а его величество Транерт — что это последний шанс увести войска. Я был всего лишь принц, а он — король. Мне не удавалось его переспорить. И тут явился граф Лэрис. Он уже не владел высотой и в еще меньшей степени владел собой, но, вероятно, все еще чувствовал себя королем. А за спиной у него была мертвая рота. Рота, которой пообещали, что ее поддержат. Рота, которая умерла, надеясь на помощь. Умерла зря. Он сказал моему брату то, на что не осмелился я…

Голос короля Илгена предательски дрогнул, и его величество замолчал.

— Что же он сказал? — почти шепотом осведомился принц Ильтар.

— Он назвал его трусом, недостойным памяти предков.

Принц потрясение прикрыл рот ладонью.

— Он пришел оттуда… оттуда, где кровь и смерть… где изорванные на части тела… он сам был кровью, смертью и изорванными телами… а мы стояли на холме, в безопасности… он пришел и, посмотрев в глаза своему королю, назвал его трусом. Он так это сказал… тогда я возненавидел его за это!

— Разве… он был не прав?

— Я долго ненавидел графа Лэриса, ведь он отнял у меня любимого брата, — ответил король.

— Отнял? — переспросил принц. — Разве дядюшка не погиб, возглавляя атаку?

— Именно так он и погиб. Возглавляя атаку. Атаку, в которую его послал граф Лэрис. Король… Его настолько оскорбило и разгневало то, что сказал граф Лэрис, что он, себя не помня, бросился в бой. В ту самую знаменитую атаку. Она — то и привела к победе. Правый фланг врага все еще был смят, и наш резерв, воодушевленный мужеством своего короля, разнес в клочья и его, и центр. Вот тут и впрямь все так, как в истории. Король Транерт верхом на гнедом жеребце, и все такое.

Вот только историкам неведомо, что слагаемыми победы

были трусость и гнев. А потом… какой — то умирающий вирдисский пехотинец застрелил его величество Транерта из ружья. Так я перестал быть принцем и окончательно возненавидел графа Лэриса. Я решил казнить его. Нет, сначала мне хотелось его просто убить. Задушить голыми руками. Видят Боги, если бы он хотел жить, я бы так и сделал! Но граф Лэрис не хотел жить. Он хотел умереть. Умереть, чтобы соединиться со своими… со своей проклятой погибшей ротой. Я не собирался оказывать этому мерзавцу такой услуги. Раз он хотел умереть, значит, должен был жить. Должен был хотеть жить.

Я решил, что казню его не раньше, чем он захочет… Все оказалось не так. И мне до сих пор стыдно за себя того. Я стыжусь своих чувств, своих мыслей… это из — за меня король Эттон избежал тогда плена. Если бы я приказал продолжать преследование, вместо того чтобы предаваться горю и гневу… Но я продолжал убиваться по погибшему брату и обвинять графа Лэриса во всех смертных грехах. Не знаю, что бы я натворил, если бы не генерал Кланден. Он пришел в себя и вправил мне мозги. Если бы он очнулся раньше, я не успел бы наделать столько глупостей, но он и впрямь был серьезно ранен…

Король вздохнул.

— Что ж, мы и впрямь победили, хоть и очень дорогой ценой. И нужно было что — то со всем этим делать. Как — то объяснить, почему мы заплатили столь высокую цену. А правду… правду говорить было нельзя. Нельзя было допустить, чтобы люди узнали, как все было на самом деле. Что великий герой король Транерт, погибший в сражении за свою землю, — малодушный трус. Он уже стал на тот момент символом, знаменем… а знамя должно оставаться чистым. Любой ценой. Ложь, знаешь ли, не всегда является предательством. Иногда предательством является правда. Я думал, как же быть со всем этим, и тут у меня созрел план. Отвратительный, мерзкий, бесчестный… Я поделился им с генералом, и он пришел в ужас. А потом согласился, потому что другого выхода все равно не было. Мы могли обвинить короля Транерта… или графа Лэриса.

— Или еще кого — нибудь, — буркнул принц.

— Верно. Но граф Лэрис показался самой удобной жертвой. Кое — кто видел, как он ссорился с королем. Слухи все равно просочились бы. А так все решалось одним махом. Кроме того, его можно было обвинить в гибели его роты.

— Неужели все поверили?

— Не все. С теми, кто не поверил, побеседовала секретная служба. Они умеют быть убедительными, если надо.

— И вы просто вот так взяли и обвинили его?! — возмущенно вскричал принц.

— Не «просто вот так», — покачал головой король. — Я пришел к нему. И договорился.

— Договорился? О чем ты мог с ним договариваться?!

— О том, что мы обвиним его и приговорим к смертной казни, а он сбежит, признавая тем самым эти обвинения.

— Неужели он согласился?! С такой мерзостью?!

— Не сразу. Далеко не сразу. Мне пришлось долго упрашивать.

— Понять не могу, почему он вообще согласился?

— Потому что я был прав, — ответил король. — Или, по — твоему, я должен был объявить воинам, что они сражались и умирали за короля — труса?! Опозорить, перемазать грязью всю их отвагу и доблесть? Отнять у них самоотверженность и честь? Отнять у них победу?!

Комнату затопило молчание.

— Граф Лэрис понял это, — наконец нарушил тишину его величество. — Он сбежал и стал сержантом Вергеном.

И вновь тишина. Молчит король, заново переживая прошлое. Вновь утопая в безнадежности и несправедливости единственно возможного решения.

Единственного? А ты не ошибся, король?

«Ошибся, конечно. Можно было без этого обойтись. Просто… я еще не знал, как правильно. Никто не сказал мне этого. От меня потребовалось решить, и я решил… как смог».

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1