Тени прошлого
Шрифт:
Сяо Бай пробежался взглядом по комнате, но нигде не было видно журавля – только они с Фэй Ю, сидящие друг напротив друга.
– Что, если этот журавль – из твоего сердца? – внезапно спросил Фэй Ю. – И он вернулся обратно.
Услышав такое предположение, Сяо Бай растерялся.
– Такое может быть?
Фэй Ю улыбнулся.
– Я тоже хочу увидеть белого журавля. Но, к сожалению, ничего не заметил. – Он поднял глиняную чашечку и передал ее Сяо Баю. – Перестань думать об этом и пей чай.
Мальчик опустил голову. В его руках была только чашка, так что
Сяо Бай взглянул в окно, будто снова увидел журавля, вылетевшего из чашки и неторопливо танцующего вдали. В танце он то расправлял крылья, то щелкал клювом. Сяо Бай задумался, как было бы прекрасно, если бы его собственная тень могла обратиться в птицу и взлететь. Тень смогла бы вернуться в его родной город вместо него и навестить его семью.
– Сяо Бай, пей чай, – прервал его размышления голос Фэй Ю.
Мальчик отвлекся от мыслей и обнаружил, что чашка опустела, поэтому быстро налил еще.
– Что думаешь о чае от Учителя?
– По сравнению с тем, что можно собрать в местных горах, у этих листьев другой вкус. Может, в будущем я даже привыкну пить этот напиток. Выходит, Учитель сейчас в царстве Чу, раз прислал эти листья?
– Отчего такие мысли?
– Разве они не собраны на озере Юньмэнцзэ?
– Верно, но он доверил другому человеку передать этот мешочек. Тот ехал день и ночь, задержавшись на несколько дней из-за непогоды. Даже если Учитель и был на озере, то, должно быть, прошло уже несколько месяцев.
– А… вот оно как.
После очередной ошибки Сяо Бай почувствовал себя неловко.
– Именно поэтому я хочу, чтобы мы посетили церемонию в саду Красной Яшмы. Иностранные гости много путешествовали и привезли разный товар. Вдруг мы сможем узнать что-то об Учителе.
– Теперь все ясно. Я поговорю вечером с охраной.
– Тогда я пошел, – снова попрощался Фэй Ю, поднял горшочек для лекарств и отодвинул полог.
– Братец, ты забыл… – Сяо Бай спешно подхватил две глиняные чашечки.
– Оставь себе. Мне они больше не нужны.
– Но как же так? Ты ими воспользовался лишь раз…
– Не беда. Пей из них чай, присланный Учителем, и, быть может, снова увидишь белого журавля, – сказал Фэй Ю, обернувшись. – Думаю, Учитель хотел нам сказать, что мы должны всегда обращать внимание на белого журавля своего сердца и увидеть, куда он полетит.
Снег все же прекратился.
Земля, черепица на крыше и ветви деревьев сверкали, словно гладкий и чистый нефрит. Вода в чане под карнизом замерзла.
Сяо Бай проводил Фэй Ю до самых дворцовых ворот и прошелся еще немного, наблюдая за другом, удаляющимся в сторону гор.
Вернувшись к себе, Сяо Бай посмотрел на оставленные глиняные чашки и, не удержавшись, повторил действия Фэй Ю: засучил рукава, взял щепотку листьев, положил их в чашку и залил кипятком. Но на этот раз не было никаких признаков молочно-белого водяного пара, поднимающегося от настоя, не говоря уж о том, чтобы тот заполнил собой комнату.
Мальчик уставился на чашку, немного выждал, но белый журавль так и не показался.
«Фэй Ю снова меня обманул, – подумал Сяо Бай. – Должно быть, в последний момент он произнес заклинание. Или же журавль моей души успел улететь на мою родину? Тогда почему я застыл здесь, не в силах пошевелиться?»
Охранник Ли Сяогуа сообщил, что уже известен день приезда иностранцев. По словам шаманов, полдень – благоприятное время для церемонии. Хотя рукоять Ковша [9] указывала на север, означая наступление зимы, в назначенный день не будет холодно. Подходящий день для поездки в сад Красной Яшмы, чтобы насладиться снежным садом. Император, услышав об этом, обрадовался и приказал немедленно начать приготовления.
9
Рукоять Ковша – 5–7 звезд созвездия Большой Медведицы, ее направление определяет сезон года и месяц календаря. Если рукоять указывает на восток, значит, началась весна, на юг – лето, на запад – осень, а если на север – зима.
– Принцесса Лин Лян тоже поедет? – спросил Сяо Бай.
– Конечно! – ответил Ли Сяогуа. – Снега много выпало в этом году, и принцесса давно хочет выйти из дворца развеяться. Раз она хочет поехать, то император отправит с ней капитана охраны. А также наказал, чтобы в саду установили шатер для наблюдения за церемонией, расстелили ковры и бесчисленные шелка и атлас.
– Мой хороший друг хочет пойти со мной. Можно?
– Поскольку он ваш друг, молодой господин Бай, то это запросто устроить, – ответил Ли Сяогуа, сжав кулаки.
– Но как он сможет пройти?
– Легко! Вам просто нужно привести его ко мне.
На следующий день Сяо Бай проснулся рано и бросился к окну, чтобы убедиться, что день действительно солнечный. Так и оказалось, и Сяо Бай взял свой длинный меч и пошел на улицу потренироваться.
Фехтованию его научил отец, когда они вместе жили в его родном городе. Сяо Бай выполнял движения бесчисленное количество раз, пока не достиг определенных успехов. Мальчик наносил удар за ударом, становилось жарко, но он не останавливался, танцуя с клинком, словно дракон, выплывающий из моря.
Пока практиковался, он услышал, как кто-то на стене обратился к нему:
– Хорошая техника владения мечом!
Сяо Бай поднял взгляд и увидел маленькую девочку, которая готовила для Фэй Ю. Хихикая, она болтала ножками в сапогах. На ней была ярко-желтая рубашка, а одной рукой она держала корзинку с едой.
– Хуан Няо? Как ты здесь оказалась?
Фэй Ю знал, где он живет, а эта златовласая девчушка – нет.
– Мой мастер послал меня приготовить завтрак и поклониться молодому господину, – ответила она и легко спрыгнула на землю.