Тени судьбы
Шрифт:
Джед открыл было рот, чтобы что-то возразить, но промолчал. Он смерил Фейна испытующим взглядом, фыркнул и пришпорил коня.
— Ты все сделал правильно, — Фейн обернулся к поравнявшемуся с ним Лардо, — твой друг и сам знает об этом, но его злость мне понятна. По-другому и быть не могло. Признаться честно, я сильно удивлен, что ты еще не поддался соблазну использовать силу камня.
По телу Фейна пробежала россыпь мурашек. Где-то в глубине его сознания раздался пронзительный женский крик, а затем темный силуэт безликого всадника в короне и бесконечная, всепоглощающая тьма…
— О чем это ты? — Пробормотал Фейн, — я не…
— Я думаю,
Фейн коротко кивнул и обернулся к Реггу.
Всю дорогу после их ночного привала от так и не проронил ни слова, и Фейн уже начал беспокоиться за него. Быть может, для Регга это было уже слишком? Он едва не умер от рук разбойников, после чего узнал о том, что Фейн везет с собой мощнейшее оружие в мире, и даже словом с ним ни обмолвился. Чувствовал ли Регг себя преданным или молчал просто потому, что ему нужно было время, чтобы все переварить? Больше всего на свете сейчас Фейн хотел бы просто на просто сыграть с ним пару партий в сэркесу, съесть целую гору кремсбонов и запить их кружкой пенящегося спрэлла. И, возможно, когда-нибудь, они еще смогут это сделать, но сейчас Фейн знал, сколь многое от них зависит, и просто не мог свернуть с намеченной дороги. Обратного пути уже не было. Если верить словам Голрана, на кону стояли жизни жителей всего Астариса… Но если все настолько важно, почему же сам Голран и остальные высшие магистры Дарлема не занялись этим? Почему вместе с ними не отправилась Айлин?
В голове Фейна роился бесконечный поток вопросов, ответы на которое ему только предстояло узнать. Но прямо сейчас одно он знал наверняка — Фейн не сможет справиться в одиночку, не сможет довести это дело до конца без друзей. Он нуждается в них даже больше, чем они могут себе представить.
***
В течение нескольких часов они ехали в полном молчании, пока на горизонте не начали прорисовываться очертания застывшей мельницы.
— Хердер, — прошептал Фейн, слегка улыбнувшись, — мы прибыли.
На какую-то долю секунды Фейн почувствовал облегчение, но, посмотрев на встревоженные лица друзей, тут же понял, в чем дело.
— Держитесь поблизости, — сказал Лардо Венциус, и выехал вперед. Фейн с друзьями двигались позади.
Над Хердером стоял плотный голубоватый туман. По началу Фейн даже уловил запах серы, но, принюхавшись, понял, что ошибся. Это была омерзительная смесь трупного смрада и гари. Но больше всего Фейна насторожила стоявшая в деревне тишина. Не было слышно ни блеяния овец, ни мычания коров, ни голосов местных жителей. Абсолютная тишина.
— Будьте наготове, — обернувшись через плечо, прошептал Лардо, и вытащил меч из ножен.
Фейн судорожно сглотнул и нащупал стилет. Чем дальше они продвигались вглубь деревни, тем отчетливее становился трупный смрад. Ставни домов были распахнуты настежь. Фейн заглянул в одну из хижин, и увидел, что внутри было все перевернуто вверх дном: разбросанная по полу посуда, разбитые глиняные горшки. Возле раскрытого сундука валялась одежда. По всей видимости, хозяева дома в спешке пытались собрать вещи и убраться подальше. Но что вынудило их покинуть родной дом? Более того, Хердер — единственное известное поселение на несколько десятков километров в округе. Что бы не побудило крестьян к бегству, они должны были находиться в смертельной опасности.
Когда они выехали на центральную площадь, с губ Фейна сорвался короткий стон. Поежившись, он зажал нос ладонью. Регг не смог сдержать рвотного позыва и исторг всю пищу на землю. Мэнди прижала ладонь ко рту, а Джед, взглянув на Фейна, лишь покачал головой. Он старался держаться уверенно, но на его лице отчетливо застыло выражение неописуемого страха. Каждый из них был в настоящем ужасе.
В самом центре центральной площади Хердера в кучу были сложены тела жителей деревни. Источник трупного зловония был найден. С самой верхушки кучи в воздух еще вздымался едва заметный дым.
Лардо Венциус молча наблюдал за этой картиной. На его строгом лице не дрогнул ни один мускул.
— Разбойники? — Облизнув пересохшие губы, просипел Фейн. От переполнявшего его страха он не узнал свой собственный голос. Это был писк затравленного в лесу зайца, и прямо сейчас Фейну больше всего на свете хотелось, чтобы все это оказалось лишь очередным ночным кошмаром. Пройдет секунда, две, и, раскрыв глаза, он проснется в своей постели в родном доме. В его комнату с кухни будет доноситься аромат свежеиспеченных крэмсбонов, и, спустившись на кухню, он увидит за столом маму, смеющуюся Экресту и отца, держащего в руках письмо. И, не раздумывая ни единой секунды, он тут же примет его предложение о поступлении в гильдию ремесленников Форсесса. А по праздникам, во время Дня Рогалана или Недели Восхваления Всемилостивго Кролиона, он будет возвращаться домой, и рассказывать родным о причудах и красоте Большого Мира.
Но секунды шли, а Фейн не просыпался.
Потому что это был не сон.
Это была худшая из возможных реальностей.
— Нет, — проговорил наконец Лардо, и в его дрогнувшем голосе Фейн услышал нотки страха, — это сделали не люди.
И после этих ужасных слов, самых страшных слов, которые Фейн когда-либо слышал в жизни, со стороны леса донесся ужасающий топот копыт.
Призрачные всадники приближались.
Тьма сгущалась.
Когда Фейн услышал истошный вопль Мэнди, он понял, Кто выйдет из темноты леса. Всадник без лица с зубчатой короной на голове был уже близко, а вслед за ним двигались легионы его бесчисленной армии.
И в этот самый миг, когда смерть была уже так близка, Фейн вытащил искрящийся ослепляющим изумрудным светом агэльфиус, и весь окружающий мир погрузился во мрак.
Фейн раскрыл глаза и свалился с постели. Сердце в груди бешено стучало. Он был не в силах перевести дыхание и унять содрогавшую его тело дрожь. Перевернувшись на спину, он увидел, что в дверях стоит магистр Летард Голран. Его исхудавшее постаревшее лицо, освещенное призрачным светом луны, было искажено ужасающей гримасой отчаяния.
Сделав шаг вперед, он еле слышно проговорил:
— Ты еще можешь успеть, — голова магистра тряслась в мелкой дрожи, — но нужно торопиться. Они уже совсем близко.
Эпилог
КОРНУС
— Не слишком-то легко вас отыскать, — ухмыльнулся Дейно Гостенс, — хорошо, что добрые люди из Бернвуда подсказа…
— Стигвелл? — Не отрывая взгляда от луковой похлебки, вопросил Корнус. Отломив ломоть хлеба, он промокнул его в остатки супа, и отправил кусок в рот.