Тени судьбы
Шрифт:
Королевский Советник Дейно Гостенс бросил взгляд к стоявшим у входа в таверну троим рыцарям. Еще семеро ждало снаружи. Но, по правде говоря, если хотябы половина всех слухов об Охотнике Корнусе из Агрехолла, «Потрошителя из Болот», окажется правдой, то с ним не сдюжит и несколько десятков королевских рыцарей.
После того, как Гостенс вместе с рыцарями вошли в «Бычью голову», остальные посетители трактира тут же поспешили его покинуть. За прилавком остались лишь хозяин заведения, Кейл Оргин, худощавый седовласый старикан с маленькими бегающими
Как только Гостенс подсел за стол к Корнусу, Кейл сразу же понял, что беды не миновать. Да и разве могло быть по-другому? Еще дед Кейла говаривал: «Как только встретишь какую погань из королевских посланцев, либо беги со всех ног, либо всю жизнь будешь у них под сапогом». За тридцать лет управления трактиром, перешедшим к Кейлу Оргину по наследству от отца, а тому от его отца, довелось многое повидать. И, хотя драки пьянчуг были обычным делом, но официальных представителей короны Кейл видел впервые в жизни. И от подобной любезности ему сделалось не по себе.
Старшая и самая любопытная из дочерей Кейла, розовощекая дородная Сейлина, поднесла Корнусу очередной поднос с пенящимся элем, и, низко налконившись, что-то прошептала. Послышался наиграный смешок, и хихикающая девушка вернулась за прилавок.
— Сейчас же отправляйся в комнату к сестрам, — прошипел покрасневший от гнева Кейл Оргин, и подтоклнул дочь к лестнице.
Сейлина Оргин смерила отца грозным презрительным взглядом, но промолчала. Закатив глаза, она сняла с себя заляпанный фартук, и, швырнув им прямо в лицо Кейла, засеменила по лестнице.
Советник Гостенс неуверенно кивнул, и почувствовал пробежавшие по коже мурашки.
— Милорд, я…
Корнус резко поднял на него взгляд. Рыцари у входа подались вперед, но Гостенс кивком головы призвал их отступить.
— Оставьте свои титулы при себе, — ледяным тоном ответил Корнус, — я вам никакой ни лорд, да и вы, заявившись сюда со своей оравой, поступили весьма глупо.
— Что вы… — начал было Гостенс, но тут же замолчал, увидев, как Корнус достает что-то из кармана плаща.
Охотник бросил на стол пустой холщовый мешок, и посмотрел советнику прямо в глаза. Гостенс почувствовал, как побежал мороз по коже. Все внутренности сжались, на лбу выступила испарина.
Боже… Почему на поиски этого дикаря отправили именно его? В королевстве столько людей, куда лучше подходящих для подобных занятий…
— Заполните мешок под завязку, — хлебнув эля, проговорил Корнус, — и, так уж и быть, я исследую территорию близ Нерифурда. Однако обещать ничего не могу.
— Насчет этого, — откашлявшись, Гостенс подался вперед, — при возможности — постарайтесь оставить дракона вживых.
Корнус пристально всмотрелся в Дейно Гостенса.
— Признаться честно, с подобной просьбой ко мне обращаются впервые, — хмыкнул Охотник, — обычно мои наниматели настаивают, чтобы преследуемая тварь ни при каких обстоятельствах не выжила.
— Видите ли, — сказал Дейно, — Ее Величество хотела бы обойтись вовсе без жертв. Ей… ей может пригодиться эта тварь.
Гостенс поспешно отмахнулся.
— Но даже не спрашивайте меня, для чего. Я и сам этого не знаю. И если существует хотя бы малейшая возможность избежать кроповопролития, вы будете вознаграждены двумя такими мешками.
— Правильно ли я вас понимаю, господин Советник, — скрестив руки на груди, Корнус едва зметно ухмыльнулся, — королева требует от меня договориться с драконом? Разрешить все мирным путем?
Гостенс неуверенно кивнул.
— Я наслышан о ваших… — Советник почесал бровь, подбирая нужные слова, — о ваших особых талантах.
Глаза Корнуса сверкнули оранжевым светом. Накинув на голову капюшон, он медленно поднялся на ноги, и смерил Гостенса брезгливым вхглядом.
— Сделаю все возможное, чтобы не убивать его, — ледяным тоном произнес Корнус, и отправился в сторону выхода.
Стоявшие у самых дверей рыцари Антрексии тут же расступились перед ним, и в следующий миг Охотник уже скрылся во мраке ночи.
НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ
Отряд из десяти всадников остановился на перепутье дорог посреди Монаршего тракта. Олби Бирвуд не отрывал взгляда с ряда повешенных на дереве людей. Людей его отца. В изъеденных стервятниками глазницах уже копошились черви.
— Милорд, — прервал молчание Эйн Стервуд, рыжеволосый оруженосец Олби, — что за звери могли это сделать?
Облака были затянуты мрачными серыми тучами. В небе продолжали кружить стервятники. Они ждали часа, когда смогут продолжить свое пиршество.
Олби снял кожаную перчатку, и потер переносицу. После вчерашней попойки он до сих пор не мог прийти в чувство. Он еле держался на коне, через силу сдерживая рвотные позывы. И ко всему прочему, отец как нарочно послал именно его смотреть на это зрелище…
Олби поморщился от трупного запаха, и прикрыл лицо ладонью.
— Эти твари решили, что смогут запугать нас подобным зрелищем, — тучный бородатый рыцарь, Джон Дембер, перевел взгляд с повешенных в сторону сложенной кучи щитов со знаменами Бирвудов, охотника с луком в руках на зеленом поле, — они даже представить не могут, во что ввязались, — он сплюнул в сторону и осклабился.
В течение нескольких минут Олби не произнес ни единого слова. Когда он начал ощущать на себе пристальные взгляды рыцарей, он залпом выпил половину меха с вином, откашлялся и попытался придать голосу уверенность:
— Сир Дембер, как вы думаете, чьих рук это дело? — обратился кареглазый юноша к Демберу.
Здоровяк с задумчивым видом почесал бороду.
— Милорд, нет никаких сомнений, если этот кошмар не дело рук Ридейлских ублюдков, то за всем стоит какая-нибудь бандитская шайка. Наиболее вероятный вариант. После окончания войны их с каждым днем становится все больше. Поганцы разоряют деревни наших крестьян, насилуют женщин и детей, и сотавляют после себя лишь пепелище. Даже наши бывшие солдаты примыкают к шайкам этих оборванцев. Гребаные дезертиры.