Тепло оружия
Шрифт:
Я даже забыл про Эда Уоллса. Правда, совсем ненадолго, но я больше действительно не обращал на него никакого внимания.
Потому взглянул в лицо красотке, как раз в тот момент, когда она взглянула в сторону холла — и тут же поспешно отвернулась.
Это было прекрасное лицо, и мое прежнее предположение, что она скрывает его под полями шляпы лишь потому что в нем имеется какой-либо изъян, наверное было одной из главных ошибок, совершенных мною в тот день. Черты её лица были даже более безукоризненны, чем её тело, это был предел мечтаний.
Но именно это
И тут я все понял. Ну, если и не все, то, по крайней мере, кое-что. Но сначала в моем мозгу возникла лишь одна-единственная мысль. Один коротенький вывод, всего три слова.
Дилли Пикл — женщина.
Глава 16
Она все ещё стояла рядом с шезлонгом, глядя в сторону бассейна, когда я подошел к ней со спины. Темные очки я снял, в них больше не было необходимости.
— Привет, Дилли, — поздоровался я.
Она обернулась, поднимая глаза и останавливая взгляд на моем лице.
Я ждал, когда на нем отобразится удивление, когда она переменится в лице, как это было несколько часов назад.
Глядя на меня, она ещё раз моргнула своими светло-карими глазами, и затем началась реакция. Видимо, для неё это было некоторым потрясением — или по-крайней мере, удивлением — но только ожидал я совсем другого.
Ее томные глаза внезапно округлились. Рот приоткрылся. “О-о,” — вздохнула она, поднося руку к лицу и касаясь ей щеки. И затем снова: “О-о”.
— Что, удивлены?
— О-о, Шелл! То есть… мистер Скотт. Боже мой, о, боже мой. — Она заломила руки, изображая искреннее смущение, задевая при этом запястями груди, которые теперь тоже довольно смущенно покачивались.
— Откуда вы здесь? — чуть слышно выдохнула она.
— Прямо от самого “Гамильтон-Билдинг”, Дилли. Можешь считать, что я воскрес из мертвых.
— Нет, не напоминайте мне об этом, Шелл… то есть, мистер Скотт.
— Дилли, можешь называть меня просто по имени.
— Ладно, Шелл… А почему вы называете меня Дилли? Вы ведь именно так сказали?
— Именно так.
— Но почему?
— А как же мне ещё вас называть? Ведь это вы и есть. К большому сожалению для нас обоих.
Я сказал это на полном серьезе, особо подчеркнув последюю фразу, потому что девушка была поистине великолепна, прелестна и неподражаема в своей красоте. Таких женщин, как эта, даже мне доводилось встречать весьма не часто. Так что можете себе представить, как тоскливо делалось у меня на душе лишь от одного осознания того, что между нами ничего нет и быть не может. По крайней мере, ничего хорошего.
И что она себе возомнила? Думает, что может сначала подослать ко мне наемных убийц, а затем рассчитывать на прощение лишь по причине собственной сексапильности, соблазнительной фигуры, призывного взгляда, бархатистой кожи, с виду похожей на мед, растаявший от тепла солнечных лучей, и волнующе-полных губ…
— Кто я? — переспросила она.
— А? Что?
— Кто, вы говорите,
— Дилли. Вы Дилли Пикл.
— Ди… как-как?
Тем временем придурки из администрации все ещё продолжалии вызывать её по радио.
“Дилли Пикл, вас ожидают…”
Мне следовало бы предупредить их заранее, что одной-двух минут было бы вполне достаточно.
— Вы имеете в виду вот это… того, кого они объявляют? — удивленно уточнила она.
— Именно. И не пытайтесь меня провести, Ди… — и даже не помышляйте — все равно у вас ничего не выйдет.
— Но меня зовут Бирма. Ничего не понимаю.
— Бирма — ну да!
— Не Бирманда. А Бирма О'Хэйр. Мой отец Рейджин О'Хэйр.
Я озадаченно разглядывал её.
— Вы должны знать его, Шелл. Он репортер, пишет для “Геральд-Экзаминер”. И именно от него я и узнала о вас и обо всех ваших делах. От него из из моих альбомов с вырезками.
— Из вырезок?
Она потупилась и отвела взгляд.
— Послушайте, — сказал я, — если вам хочется поболтать об ерунде, то по дороге в город у вас будет такая возможность.
— Отлично, — сказала она и улыбнулась.
У неё были красивые зубы. Идеально ровные, они прямо-таки светились белизной, подчеркиваемой сочным цветом её соблазнительных губ…
Почему она улыбалась?
— У нас даже будет возможность поболтать, пока вас будут регистрировать и определять за решетку, — сказал я. — Это ещё не арест — пока еще. С этой формальностью полиция управится сама. Так что вряд ли мне стоит рассказывать вам о том, что вы не обязаны что-либо говорить, в чем-то признаваться или даже каяться, и то, что у вас есть право воспользоваться услугами адвоката, а в том случае, если вам это не по карману, мы вам его предоставим. Ну так что, пошли?
Теперь в её взгляде угадывалось явное недоумение.
— Полиция? — спросила она. — Какая ещё полиция?
— Та, куда я вас сейчас отвезу. Чтобы вас засадили в тюрьму по всем правилам.
Она прошла мимо меня, развернулась и снова уселась в свой шезлонг. Сложила руки под грудью, обхватывая локти, что приподняло её бюст ещё дюйма на три. По меньшей мере.
Я же ещё некоторое время вспоминал о том, как она проскользнула мимо меня, обращая особое внимание на те замечательные манипуляции, которые ей удавалось проделывать с некоторыми частями своего тела. Вот это да! Действительно здорово. Они у неё совсем как живые. Птички, сидящие в уютном гнездышке и расправляющие крылья, чтобы взлететь…
— Я не понимаю, — воскликнула она. — Что вы хотите этим сказать?
— Обождите немного, — сказал я. — Всего полсекунды.
Она опустила руки, а затем опять сцепила их под грудью.
— Вы что, не можете посидеть смирно? — поинтересовался я.
— Что вы имеете в виду?
— Просто сидите смирно, вот и все. И не надо махать руками…
— Но полиция! При чем тут полиция?
В какой-то момент у меня перед глазами снова все поплыло, она как будто выпала из фокуса, изображение снова как будто начало двоиться, но затем все пришло в норму, как это бывает, когда удается навести резкость.