Тепло оружия
Шрифт:
Возможно и сам пейзаж тоже во многом повлиял на принятое мною решение. Вечернее небо — солнце ещё не скрылось за горизонтом, сгущались сумерки — и топот тех парней, мое прерывистое дыхание, со свистом вырывающееся между зубов, и пронзительные крики. Было во всем этом нечто такое хищное, отчего кровь закипала в жилах. Я чувствовал, как меняется выражение моего лица, превратившегося в свирепую гримасу. Я поспешно припал к земле и молниеносным движением схватился за кобуру. Вот черт! Моя рука все ещё не очень хорошо меня слушалась, и, промахнувшись мимо кобуры, я попал по пряжке ремня.
Что
Я вспомнил о том, что выпустил в Скико три пули. И с тех пор не перезаряжал пистолет. А это означало, что в барабане оставалось только три пули — всего три пули на четверых. Бравая четверка тем временем подступала все ближе и ближе.
К этому времени мне даже удалось узнать двоих из них. Одним из узнанных был верзила Флек, и хоть бежал он самым последним, но его огромная туша была хорошо заметна даже издалека. Должен сказать, что Флек, с которым я виделся последний раз у ворот дома Джимми Вайолета, был самым жирным привратником изо всех, кого я только видел в жизни. Прямо перед ним бежал Малютка Фил, державшийся следом за парнем, имени которого я не знал. Впереди же всех, ближайшим ко мне, оказался высокий, длинноногий бегун по имени Гарри Райл, мафиози английского происхождения, известный в определенных кругах под кличкой Арри Английский.
— Вон он, вон тот ублюдок? — вопил Арри Английский, указывая на меня пистолетом.
Разумеется, мне к тому времени уже удалось совладать с рукой и даже попасть ею в кобуру. Но я все ещё стоял пригнувшись, раз за разом повторяя одно и то же судорожное движение. А случилось вот что: добравшись-таки до кобуры, я с ужасом осознал, что это единственное, что осталось у меня в наличии — пустая кобура.
Это было уже забавно. Ведь в ней должен быть пистолет. “Кольт Спешл” 38-го калибра с тремя патронами в барабане; вот что должно было там находиться. Но кобура была пуста. Ни “кольта”, ни даже игрушечного пистолетика, стреляющего горохом. Интересно, как так могло получиться?
Прогремел выстрел, и пуля пролетела всего в дюйме от моей головы. Ну, может быть, в двух дюймах. А я все ещё стоял, изумленно шаря рукой в пустой кобуре. Конечно, на самом деле с того момента, как я словно пти… словно самолет пронесся по воздуху, прошло совсем немного времени. Наверное, всего каких-нибудь две секунды. И ещё секунду простоял здесь, успев за это время передумать столько, сколько при других обстоятельствах не передумал бы и за две минуты.
Дилли Пикл, промелькнуло у меня в голове.
Ну да. Дилли, та ещё куколка. И её стараниями я теперь оказался по уши в дерьме. Я постарался припомнить последние события. Должно быть, именно на это она и рассчитывала.
Все стало совершенно ясно. Вот почему она изображала такую страстную любовь, льнула ко мне всем телом, осыпала поцелуями. И это тоже было частью её плана, с помощью которого она рассчитывала навсегда вывести меня из игры.
А я-то уж решил, что все дело в моей мужской привлекательности — пора бы, наверное, раз и навсегда выкинуть эту дурацкую идею из головы — что она на самом деле была без ума от меня. А ей, оказывается, было наплевать и на меня, и на мою привлекательность. Ей нужен был лишь мой пистолет.
Вспоминая о Дилли Пикл, я чувствовал, как в душе у меня все кипит от праведного негодования, и это заметно сказалось на привычно стремительном ходе моих мыслей. Воровка чертова!
Мастерица шарить по чужим карманам.
Нет, не так. Не по карманам, а по кобурам.
И именно это она и сделала: прикобурила мою отмычку. Черт возьми, что за бред лезет в голову.
Сделав над собой огромное усилие, я постарался навести в мыслях порядок, чтобы четко и ясно сформулировать вывод: Она стащила пистолет у меня из кобуры.
Из этого следовало, что, в смысле вооружения, перевес был явно не на моей стороне, составляя четыре пистолета против ничего. Противник наступал. А я стоял с пустыми руками, как истукан.
Ну, вообще-то, не совсем с пустыми руками. У меня хватило ума не выпустить из рук кинокамеру — мой “Болекс”, в кассете которого все ещё оставалась сотня футов неотснятой пленки. Что ж, прекрасно, просто замечательно. Никакой предусмотрительности, никакого запасного варианта на случай непредвиденных обстоятельств.
Похоже, в данной ситуации мне не оставалось ничего больше, как развернуться и броситься наутек. И бежать, бежать, бежать. Что, собственно, я и сделал.
Тем более, что, как мне показалось, обстоятельства этому благоприятствовали.
Дилли не приняла во внимание по крайней мере одну небольшую деталь. Даже две, если учесть, что при необходимости я могу бегать так же резво, как испуганная антилопа. Но первый её просчет был в выборе места для остановки.
Да, это был длинный прямой участок тропы — по нему теперь и бежали ко мне бандиты — что было очень удобно для стрельбы; но всего в десятке футов от меня тропа круто сворачивала вправо, а затем следовал столь же неожиданный поворот влево. Так что, решив отступать именно в том направлении и оказавшись за первым поворотом, я на какое-то время скрылся за деревьями и побежал. В том смысле, что побежал по-настоящему.
Время от времени за спиной у меня гремели выстрелы, но до сих пор ни одна из пуль в меня не попала, и даже слегка не задела; у меня было такое ощущение, как будто мне ударили обухом по голове, но вместе с тем в воспаленном сознании промелькнула и новая мысль: А что если мне все-таки удастся выбраться отсюда? И тогда я всерьез задумался о своем теперешнем местонахождении.
Со своей скоростью, я вполне смог бы обгонять допотопные “дюзенберги” на скоростной полосе магистрали, но загвоздка заключалась в том, куда бежать?
По пути мне попалась развилка, где от основной тропы ответвлялась ещё одна тропинка, уводившая куда-то влево. Но заметил я этот поворот лишь тогда, когда проскочил мимо него на полном ходу. Однако, это напомнило мне о том, что когда мы с Дилли идилически прогуливались по лесу, то хоть тропинка изгибалась и влево и вправо, но все-таки чаще всего повороты были направо; выходит, что дорожка длиной примерно в милю, брала свое начало у “Хидден-Вэли-Лодж”, делала круг по лесу и снова выводила к отелю; и только что я прозевал тот её отрезок, что вел напрямую обратно.