Тепло оружия
Шрифт:
Но даже в этом случае, вполне возможно, что к тому времени, как полиция закончит сегодняшнее разбирательство на месте происшествия, уже никакого расследования и не понадобится. Такое случается плошь и рядом, и дело закрывается вскоре после того, как оно было открыто. А покуда этого не произошло, я собирался лично встретиться и переговорить кое с кем, а именно с супругами Уист и Райли.
Я помнил, как Хью Прайер упомянул о них вслух, и то, как жена упреждающе ткнула его локтем в бок. По своему опыту я знаю, что когда муж рассказывает что-нибудь на первый взгляд совершенно безобидное, а жена при этом продолжает упорно пихать его локтем, то имеет смысл принять
Райли жили в Пасадине, слишком далеко, чтобы тащиться туда в столь поздний час — было уже за полночь. Но вот Уисты проживали в “Норвью”, в самом Голливуде, и чтобы попасть туда мне нужно было лишь сделать небольшой крюк в несколько кварталов. А поэтому, вместо того, чтобы свернуть с Голливудского бульвара на Вайн и проехать оттуда дальше по Норт-Россмор и домой, я продолжил свой путь по Хайленд-Авеню и повернул налево, в сторону “Норвью”, находившегося в трех кварталах отсюда.
Это было новое здание, двенадцать этажей шикарных квартир и апартаментов, выстроенных вокруг внутреннего дворика с бассейном, где размещался также и чертовски дорогой ресторан на открытом воздухе. Прежде мне никогда не доводилось захаживать в этот дом. Квартира Уистов имела номер 12-С, и по моим расчетам, они должны занимать апартаменты, расположенные в одном из четырех пентхаусов в верхнем этаже “Норвью”.
Выезжая на подъездную дорожку, ведущую к парадному входу, я отметил одну до некоторой степени настораживающую деталь. Или, скорее, снова обратил на неё внимание.
У меня уже давно вошло в привычку время от времени поглядывать в зеркало заднего обзора, обращая внимание на идущие позади машины, поэтому, прежде, чем свернуть к “Норвью”, я как всегда взглянул в зеркало, одновременно с этим включая сигнал правого поворота. Единственная машина, следовавшая за мной по шоссе, находилась примерно в половине квартала, но левая фара у неё была, видимо, установлена кривовато, луч был направлен несколько вверх, и поэтому казалось, что светит она ярче, чем правая. Это было бы совершенно не важно, если бы только несколько минут назад я уже не заметил позади себя ту же самую машину со скошенными фарами.
К тому времени, как я свернул и сбросил скорость, собираясь остановить, автомобиль проехал мимо, и я не успел разглядеть ни модель, ни цвет. Это был темный седан — единственное, что мне удалось заметить.
Я выключил зажигание, оставил “кадиллак” стоять у подъезда и вошел в холл.
Пожалуй, более шикарный вид обстановке придать было бы невозможно — даже если бы вся мебель была сложена из банковских упаковок с новыми деньгами. Светлое, почти белое ковровое покрытие на полу, мягкое и пористое, стоимостью, наверное, не меньше пятидесяти баксов за один ярд — а этих самых ярдов здесь оказалось очень много. Мебель, кресла, диваны и диванчики были, на мой взгляд, несколько непропорциональны, но зато выглядело все это очень богато, современно и абсолютно недосягаемо, как полеты на Марс. Справа находились двери лифтов; а слева от меня, под арками у стойки из черных стальных обручей и панелей красного дерева, имеющих оттенок насыщенной витаминами крови, стоял щупленький человечек, с лица которого не сходило благожелательное выражение.
На нем был черный костюм, скромная беленькая рубашечка, дополненная белым шелковым галстуком, и весь он прямо-таки лучился желанием услужить мне.
Я подошел к стойке и сказал:
— Добрый вечер.
— Добрый вечер, сэр. Чем могу служить?
Здесь
— Мне бы хотелось видеть Уистов. Эда и Марсель.
Миссис Холстед назвала мне их имена, поэтому я решил непринужденно упомянуть и их, полагая, что столь близкое знакомство с обитателями пентхауса, возможно, до некоторой степени компенсирует в его глазах недостатки в работе моего дантиста. Однако, прозвучало это довольно неловко, и тогда я добавил:
— Вообще-то, лично я с ними не знаком. Пока что. Вот.
— Это не имеет значения, сэр.
— Что?
— Это не имеет значения, сэр. Их здесь нет.
— Вот как? Они что же, куда-то ушли?
— Не могу знать, сэр, — сказал он.
— Вы не знаете? А разве вы здесь не работаете?
— Да, сэр, — согласился он. — Но мистер и миссис Уист не появлялись у себя вот уже почти целый месяц.
— Они что же, переехали? Съехали с квартиры?
— Нет.
— Тогда где же они?
— Не могу знать.
Вполне возможно, что я и не самый терпеливый человек на свете. Выхватив из кармана бумажник, я раскрыл его там, где было вставлено мое удостоверение частного детектива и помахал им перед самым носом у консьержа; а затем облокотился на стойку, или, скорее, даже перегнулся через неё больше положенного, и сказал:
— Послушай, приятель, возможно у тебя больше и нет никаких дел, а вот мне позарез нужно либо встретиться с этими Уистами или же выяснить до утра, куда, черт возьми, они могли подеваться. Так что, может быть, быстренько расскажешь обо всем, и мы разойдемся?
Он усмехнулся и, похоже, вздохнул с облегчением.
— Так что же вы сразу не сказали?
Я тоже усмехнулся в ответ.
— Не могу знать.
— Они сняли пентхаус на полгода, — сказал он. — Срок аренды истек позавчера, но — тут консьерж замолчал, сверился с какими-то карточками, а затем продолжил свой рассказ — Последний раз они приходили сюда четыре недели назад.
— Так они что же, не выписались? То есть я хочу сказать, не освободили квартиру, как положено?
— Нет.
— И не заплатили по счету?
— Нет, что вы. Они оплатили вперед за все шесть месяцев. Я тут недавно справлялся насчет них у коридорного. Так вот он сказал, что когда он относил в машину багаж Уистов, то мистер Уист дал ему очень щедрые чаевые и сказал, что они едут немного отдохнуть.
— Но куда именно, сказано не было.
— Нет.
— Так, срок аренды истек, а что же будет с остальными вещами?
— Так ничего же не осталось. Они все забрали с собой.
— Все? И одежду, и безделушки?
— Все. Думаю, поэтому-то мистер Уист и дал коридорному такие щедрые чаевые.
— Вас понял, — улыбнулся я.
Он тоже улыбнулся в ответ.
— Замечательно. Той ночью, когда они уезжали, у них в спальне случился настоящий пожар.
— Ночью… в спальне?
Он кивнул.
— Интересно, чем они там занимались? — я помолчал и поднял руку. — Знаю — вам это не известно. Что это был за пожар? Большое возгорание? Скачущие языки пламени с треском…
— Нет-нет. Сгорела кровать, только и всего.
— И только, а? И Уисты из-за этого расстроились?
— Их самих в тот момент не было в комнате, и в квартире тоже. По словам мистера Уиста, он обнаружил, что спальня горит, когда они с супругой вернулись после ужина в “Тонголетт-Рум” — это здесь же, в “Норвью”. Очевидно, очагом пожара стала корзина для мусора, в которую он вытряхнул пепельницу, перед тем как уйти из квартиры. Должно быть, там оказалась тлеющая сигарета.