Чтение онлайн

на главную

Жанры

Теплоход "Иосиф Бродский"
Шрифт:

Зрители были в восторге. Обычно угрюмый и сдер-ный спикер Грязнов посылал на подиум воздушные поцелуи. Усы Михалкова стали закручиваться порски, и бесцеремонная рука тянулась коснуться бнаженной волшебницы, но окуналась в лазурную воду канала, где прачки полоскали белье. Круцефикс, здавленный собственным предательством, все эти дни трусливо избегавший Есаула, вдруг осмелел, подошел к нему и произнес: «Василий, зачем лишать себя счастья жизни? Одумайся и смирись!» На что Есаул брезгливо прошептал: «Брысь!»

И вдруг, когда очередная модель шла в разноцветном воздухе под пальмами Гогена, где две фиолетовые полинезийские женщины играли раковинами, Есаула ошеломило открытие. Все манекенщицы, одинаковые и прекрасные, как дивные творения природы, — все они были без пупков. Их небольшие ладные животы, чуть напряженные при ходьбе, в переливах света, не имели пупков. Были гладкие, глазированные, без малейших признаков того, что когда-то их родила. мать. Мета на

животе, переходящая из поколения в поколе: ние от детей Адама и Евы, первых людей, рожденных из человеческой плоти, а не сотворенных на гончарном круге Господом Богом, — пупочное углубление, делающее женский живот столь привлекательным для восторженного любовника, — отсутствовало напрочь. Это и было источником тревоги, от которой не мог избавиться Есаул. Было тем, не сразу заметным признаком, что отличал манекенщиц от прочих женщин, плывущих на теплоходе. Многие из них днем расхаживали в топиках, с голыми животами и открытыми пупками, с пирсингом или без оного. Есаул, потрясенный открытием, стал пристально изучать проходящих мимо красавиц, справедливо полагая, что, будучи не Рожденными, они не в состоянии родить. Есть ли у них Детородные отверстия, через которые плод покидает лоно и является на свет? Есть ли врата, куда врывается нетерпеливое семя, торопясь продлить бесконечную цепь поколений? Есаул, как антрополог, изучал красавиц, но их тесно сжатые бедра мешали ему сделать окончательный вывод. К тому же, ничто им не мешало наложить на лобки небольшие золотистые шиньоны, скрывавшие истину.

Словозайцев, на мгновение возникавший у подиума, переключавший пультом разноцветные слайды, был похож на диспетчера, менявшего картину мира. На алхимика из разноцветных растворов, мелькающих корпускул, лучей серебристого света сотворяющего искусственных дев. Красавицы были синтезированы. Рождались в банках, на которые проецировались слайды импрессионистов. Были водорослями, рожденными из растворов и морских солей. Это было невероятно. Приближало Есаула к разгадке «заговора», пугавшего своей грандиозностью и бесчеловечностью.

Вспыхнул яркий свет, как если бы лучи прожектора были пропущены сквозь кристалл аметиста. Ковер на подиуме сверкал, словно снежный наст. Ночь над кораблем расступилась, наполненная сиянием. Казалось, заря предвещает восход небывалого светила. И оно не замедлило взойти. На подиум ступила красавица, переливаясь в лучах, словно по ее обнаженному телу струилась божественная влага. Свежесть, прелесть, пленительная таинственность, задумчивая грациозность делали девушку прекрасной. Она улыбалась, но не завороженным зрителям, а какой-то своей потаенной мечте. Глаза, прикрытые ресницами, хоть и смотрели на подиум, но видели другое пространство, иную даль, в которой кто-то желанный и ненаглядный спешил ей навстречу. Ее острые плечи приподнимались при каждом шаге, и на них переливался аметистовый свет. Маленькие, с заостренными сосками груди, отбрасывали нежные тени. Ступая, она сжимала бедра так плотно, что виднелась лишь серебристо-темная, с соболиным блеском полоска лобка. На ее правой ноге, от хрустальной остроконечнрй туфли, по хрупкой щиколотке до круглого чувственного колена, обвивалась алмазная змейка. Казалась живой, трепетала, качала охотной, с рубиновыми глазами, головкой. Струилась вверх по ноге, тянулась к животу, к полоске соболиного меха, пугая зрителей, взволнованных соседством красоты и смерти, прелести, сулившей несказанное блаженство, и гибельного страдания, обрывающего нежную жизнь. Девушка с алмазной змейкой была Клеопатра. Жрица любви, чья экстатическая страсть, пропитанная каплями яда, волновала воображение миллионов мужчин, включая и тех, кто завороженно сидел за столиками.

Словозайцев издалека, находясь в тени, вытягивал руку с миниатюрным прибором, где мерцали бусины индикаторов. Из прибора к манекенщице тянулся лучик света, — касался плеча, мочки уха, гибкой талии. Есаул наблюдал за кутюрье, который управлял своей креатурой, как управляют на состязаниях моделями игрушечных самолетов и кораблей. Луч, летящий к манекенщице, разноцветно переливался. Становился голубым, розовым, нежно-зеленым. Будто в женщину впрыскивали цветные растворы. Если приглядеться, то луч был прерывистый, состоял из множества разноцветных корпускул. Словозайцев направлял к женщине потоки разноцветных молекул, которые погружались в живую плоть, меняли ее эмоции, управляли пластикой. Это были инъекции, уколы на расстоянии, сигналы биороботу, чутко на них реагирующему. Открытия следовали одно за другим, повергая Есаула в паническое возбуждение.

В не меньшем возбуждении находился Франц Малютка. Едва узрев взошедшую на подиум женщину, он, казалось, забыл о сидящей рядом Луизе Кипчак. Раскрыл в восхищении рот. Устремился к красавице обожающим лицом. Вострепетал могучим, охваченным страстью телом.

Девушка достигла края подиума, на мгновение застыла. Стало видно, как змейка качает беспощадной ядовитой головкой, готовая укусить. Малютка застонал. Когда жрица, повернувшись на каблуках, мелькнула соболиным хвостиком и пошла обратно, переставляя восхитительные ноги перед самым лицом Малютки, тот полез в карман. Извлек узкий сафьяновый футляр, где лежали женские, усыпанные бриллиантами часики, предназначенные для суженой. Извлек драгоценность и в упоении кинул красавице. Та подхватила дар на лету и, не глядя на дарителя, удалилась по ковру.

Аметистовый прожектор погас. Вспыхнул ровный свет. Все нажимали пульты для голосования, подносили к губам бокалы и аплодировали. Оба оркестра утомленно умолкли. И среди воцарившейся тишины сочно прозвучала пощечина. Это взбешенная Луиза Кипчак припечатала свою изящную, но увесистую пятерню к толстой, гладко выбритой щеке Франца Малютки.

— Ты потный кобель!.. Похотливый кабан!.. У тебя весь разум помещается в яйцах!.. Я подарила тебе свою невинность, породнила с аристократической фамилией, ввела в высший свет!.. Старалась превратить тебя из неотесанного мужика и бандита в человека комиль-фо!.. А ты кидаешься на первую встречную блядь, позоришь меня перед обществом!.. Вот что значит моя первая морщинка!..Ты заметил ее и побежал к другой!.. Вот что значит первое дуновение осени, посыпающей голову женщины серым пеплом, накладывающей на чело первые признаки увядания!.. Я ухожу от тебя, негодяй!.. Прикажи капитану спустить шлюпку. Уплыву в ночь, и пусть на берегу я стану жертвой грубых мужиков, неотесанных русских крестьян, за освобождение которых от колхозного рабства отдал жизнь мой благородный отец!.. Капитан, шлюпку! — патетически воскликнула Луиза Кипчак, указывая на берег, где светились тусклые огоньки нищей деревеньки.

— Дорогая, ты не так меня поняла! — силился бъясниться Франц Малютка. — Это был невольный порыв!.. Я принял ее за тебя!.. Мне в глаза попали какие-то цветные частицы, и я потерял рассудок!..

— Не говори ничего, мерзкий обманщик и коварный изменник!.. Капитан, шлюпку!.. О моя первая морщинка посланница близкой осени и неизбежной зимы!.. О моя бедная маменька, делающая себе каждый месяц подтяжку, наматывающая на металлический винт свою нежную аристократическую кожу!

Стеклярусова, услыхав вопль возлюбленного чада, кинулась с кулаками на обидчика. Но вовремя опомнилась. Обернулась к верному Токе и раздраженно прошептала:

— Винтик поверни, дуралей!

Тока залез ей за шиворот и повернул на пол-оборота тайный винт, отчего вся кожа мадам Стеклярусовой натянулась, как барабан, издав легкий треск.

— Отпусти немного, — прохрипела мадам Стеклярусова ртом, который разъехался до ушей и никак не сдвигался.

Тока ослабил винт. Дама в изнеможении опустилась на стул, забыв, зачем подымалась.

Между тем общество кинулось утешать прекрасную Луизу. Все упрекали Малютку, тот смущенно сопел, топтался на месте. Мучился, видя, как по прекрасному лицу возлюбленной текут обильные слезы.

Вновь заиграл одесский квартет. Под пение негромких скрипок на освещенный подиум поднялся Словозайцев. Он был изящен и прост. Движения его были уверенны и элегантны.

— Дамы и господа, — произнес кутюрье. — Проведен подсчет голосов, который позволил жюри выбрать из всех претенденток ту, что удостаивается титула «Мисс Бродская»… Кстати, вам будет небезынтересно узнать. Когда я был на Венецианском карнавале, где представлял мою коллекцию «Гвельфы и гибеллины», мне довелось побывать на венецианском кладбище «Сан-Микеле». Том самом, где покоится прах великого поэта, чье имя носит наш теплоход. Должен заметить, что могила Иосифа Бродского находится в нескольких метрах от могилы другого великого поэта — Эзры Паунда, друга Бенито Муссолини и певца фашизма. Два поэта, иудей и фашист, оказались рядом, в венецианской земле, в двух соседних могилах. Можно было предположить, что между соседями возникнет непреодолимая распря. Но земная жизнь после смерти обретает перевернутую проекцию. Под землей между Бродским и Паундом установились великолепные отношения. Чтобы удобнее было ходить друг к другу в гости, они прорыли подземный ход и ночами, когда кладбище пустело и сторожа удалялись на покой, они сходились вместе и читали друг другу стихи. И те, что были написаны при жизни, и совершенно новые, свежие, написанные под землей. Они засиживались друг у друга в гостях, иногда у Паунда, иногда у Бродского. Сидели до зари, едва успевая разойтись по домам до появления первых посетителей и кладбищенских сторожей. Иногда они менялись могилами, и Эзра Паунд оставался под надгробием Иосифа Бродского, а тот коротал день в могиле знаменитого фашиста. В редких случаях, но и это бывало, они ночевали вместе, в одной могиле, то у Бродского, то у Паунда. Но такое случалось нечасто. С помощью новейших изобретений, уникальных, сконструированных нами приборов, удалось подслушать их поэтические чтения. Уже готовится к выходу сборник их посмертных стихов под названием «Рифмы Сан-Микеле», где потустороннее творчество открывает нам безбрежные горизонты того, что именуется «жизнью после смерти». А теперь объявляю имя победительницы! — Словозайцев воссиял лицом, которое превратилось в хрустальную люстру Георгиевского зала. — Приветствуйте «Мисс Бродскую»!.. Топ-модель по имени Фи-Фи!.. На сцену!

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь