Терминатор 2 инфильтратор
Шрифт:
Когда небольшая группа единомышленников только основала коммуну, их воодушевлял пример первых поселенцев — бедных, но независимых. Затем людей сплачивал тяжелый труд, идеалы и почти еженощный групповой секс. Теперь на смену всему этому пришли кредиты и займы, новый грузовик и, возможно, прием и отправка заказов по почте. Джордж, один из старейших коммунаров, предложил даже нанять работников для сбора урожая!
— Послушай,— заговорила Брэнвин, выдержав его взгляд.— Мне очень не хотелось об этом говорить, но ты отлыниваешь от работы. Всякий раз, когда кто-нибудь выступает с предложением о расширении дела, ты затыкаешь нам рты очередной высокоумной речью
— А отказ от всех идеалов— поможет? — язвительно спросил Рон.— Скажи мне, Луиза,— Брэнвин моргнула,— покупка нового грузовика, найм сезонников для уборки урожая— как это поможет нашему движению? Я не допускал.и мысли, что доживу до дня, когда никто иной, как вы,— он обвел взглядом собравшихся за столом,— выступите в поддержку системы, эксплуатирующей народ в течение многих поколений!
На миг собравшиеся смутились. Затем Брэнвин вновь подняла взгляд на Рональда.
— Что ж,— сладеньким голосом протянула она,— если бы ты время от времени помогал в работе, возможно, нам и не пришло бы в голову нанимать помощников. Но потеря здорового, сильного мужчины довольно сильно сказывается на всей коммуне. Честно говоря, я тоже планирую родить ребенка и добрых полгода не смогу лазать но деревьям. Зато вместо этого я попробую заняться деловой перепиской.
— Замечательно! — фыркнул Рональд.— Мы делаем революцию, а ты будешь рассылать людям полезные советы о том, как мыть окна уксусом и делать крем для рук из ланолина с пчелиным воском! Уж это приблизит революцию, безусловно!
Бальдур печально взглянул на него своими огромными, мягкими глазами.
— Основа нашей революции — личный пример плюс свободный обмен информацией. Обычно ты вел переписку, качал статьи из Интернета и снабжал нас сведениями о том, как идет жизнь на других органических фермах. Однако с тех пор прошел практически целый год. Что же — неужели все прочие фермы свернули бизнес?
— У нас— не бизнес!— закричал Рон, ударив кулаком по столу так, что тарелка чуть не упала на пол.— Мы — сеятели революции!
Брайен вновь начал кричать; Лиза поднялась из-за стола и принялась расхаживать по комнате, баюкая младенца. Укачивая и успокаивая его, она не сводила с Рональда неприязненного взгляда.
Пригладив пальцем густую, темную бровь, Айеша тревожно оглядела собравшихся за столом.
— Все мы— участники революции, Рон,— заговорила она.— Революции, которая вернет человечество назад, к земле. Коммуна добилась того, что к нам приходят учиться огромные концерны. Но у меня имеется неприятное ощущение… будто под словом «революция» люди подразумевают совершенно разные вещи.
Рональд поднял на пес удивленный взгляд.
«Как мила наша Айеша,— подумал он.— Как тактична…»
Сейчас он даже не мог поверить, что когда-то этот легкий акцент, эта смуглая кожа заставляли его дрожать от вожделения. Сейчас Лабейну хотелось разве что придушить ее, впрочем, как и всех остальных, к чертям собачьим. Рон не мог и подумать, что все они вот так поднимутся против него. «Не иначе, как сговорились за спиной, втихую».
— Так каков же итог? — поинтересовался он.— Раз уж вы все теперь — такие серьезные бизнесмены…
— Итог таков: либо работай, как все, либо проваливай. Здесь тебе не государство всеобщего благосостояния,— ответила Брэнвин.
Прочие беспокойно заерзали. Они бы не были так резки; а на грубость Лабейн нарвался, назвав Брэнвин Луизой.
— Мы — не Джонстаун,— добавила Лиза,— и вообще, не какая-нибудь изуверская секта, где женщин бьют при малейшем непослушании.
Собравшиеся, остолбенев от удивления, воззрились на нее, затем устремили взгляды на Рона. У некоторых отвисли челюсти.
— Я ни разу в жизни не ударил тебя! — возразил Рон.
— А я совсем недавно гадала, скоро ли это случится в первый раз,— отрезала Лиза.— В тот день, когда ты велел мне выйти на двор и начал подниматься со стула с таким выражением на лице…
— Я собирался закрыть дверь в кабинет! — Он смотрел на женщину взглядом, в котором сквозило неподдельное изумление.— Ладно, пусть у тебя развилась паранойя, но сей факт вовсе не превращает меня в скота, который бьет свою жену!
— Я тебе не жена!
Рональд всплеснул руками. Лиза, конечно, не являлась ему женой, но то была чистой воды формальность… Со временем коммуна
разбилась на пары, и вот уже лет пять Лиза ходила исключительно с ним. От него женщина родила сына, с ним делила постель — чего же еще желать?
— Бьет женщин,— поправился он.— Я — не из тех скотов, что бьют женщин.
Хотя в данный момент это, пожалуй, было бы даже приятно…
Собравшиеся за столом тревожно переглянулись. Рон больше не мог сказать, что знает их тайные мысли — они стали старше, вросли в землю и утратили юношеский пыл. Короче говоря, они превратились в подлых, скользких, лицемерных капиталистов. А Лабейн… просто не мог позволить им помешать делу всей своей жизни.
— Хорошо,— произнес он, подавив гнев.— Включите меня в график работ.
С этими словами он встал и удалился в свой кабинет, мягко прикрыв за собою дверь.
Сейчас пришла настоятельная необходимость сформулировать свои планы на абсолютно новом уровне. Возможно, представь он их в виде бизнес-плана, никакого переполоха в курятнике просто бы не произошло…
Да, эти люди больше не являлись его друзьями и соратниками. А Лиза не была ему женой. Все они стали только лишь средством для достижения цели. Данная измена… была самая страшная за всю прошедшую жизнь. Но больше подобного не повторится. Потому что он никогда не позволит себе заблуждаться, будто у него есть друзья.
Рон много слышал о том, как одиноки все, без исключения, вожди. Теперь он начал понимать, почему. Нельзя позволять людям отвлечь себя, ибо они замедлят твой путь к успеху, или вовсе остановят его.
И в этом не будет виноват никто, кроме тебя самого.
Лос-Анджелес, международный аэропорт, настоящее
Одетая в льняной брючный костюм и бежевую шелковую блузку, Серена вошла в здание аэровокзала. Ноги ее были обуты в пару довольно удобных туфель, а на плече висела дорожная сумка, набитая трусиками, носками и украденной одеждой. В другой руке она несла ридикюль и дешевый «атташе-кейс». Цена всех этих вещей едва не ввергла киборга в ступор: после всех этих покупок в кармане осталось менее сотни долларов.