Терра инкогнита
Шрифт:
Под конец беседа опять вернулась к медицине, но теперь уже в приложении не к королю Карлосу, а к моему собеседнику. Он поведал мне, что, похоже, его земной путь подходит к завершению, и поинтересовался, что может сказать по этому поводу австралийская медицина. Я, понятное дело, поинтересовался, на что жалуется папа, тем более что по конституции он сильно напоминал меня, когда я еще пребывал в похожем возрасте. То есть к восьмидесяти пяти годам понтифик высох до состояния щепки.
Оказалось, что и болячки папы довольно сильно напоминали мои, так что вскоре я делился своим достаточно богатым опытом борьбы с ними.
Те, кто дожил хотя бы до семидесяти, прекрасно меня поймут. В таком возрасте — и не поговорить
Причем то, что последние пять лет своего предыдущего существования я провел в глухой деревне, этому нисколько не мешало, скорее наоборот. Ибо Интернет там все-таки был, а найти в Сети собратьев по духу можно минут за пять.
Первым делом я померил папе давление. Нормально, сто десять на восемьдесят, я даже чуть не ляпнул, что у меня в его возрасте было хуже. Потом пришлось объяснить, что это за операция и для чего она нужна. Затем, послушав жалобы на тяжесть в ногах, отеки, периодические судороги в икрах, я покивал — знакомые дела! — и прописал папе эскузан в каплях, сказав, что завтра же утром он будет доставлен. А пузырек с ундевитом я ему вручил сразу, объяснив, что это надо есть по шарику в день. В прошлое мной было захвачено довольно много всяких витаминных препаратов, но особым спросом они в Австралии не пользовались. Там прекрасно обходились яблоками и прочими дарами природы, а в плаваниях вполне хватало сушеных австралийских слив и квашеной капусты.
В общем, мы с Иннокентием весьма приятно побеседовали, я даже немного расчувствовался, вспомнив мо… то есть, тьфу, старость. Ну прямо как у О. Генри в рассказе «Родственные души» — правда, обошлось без упоминаний о моче молодого поросенка. Но зато кончилось все точно как там: я рассказал понтифику о чудодейственных свойствах настойки плодов конского каштана, после чего мы с ним очень душевно уговорили небольшую фляжку этого эликсира, предусмотрительно захваченную мной при подготовке к визиту.
Глава 31
За время ожидания испанского короля у меня родилась гипотеза, что степень пышности прибытия делегации на рабочую встречу обратно пропорциональна мощи державы, кою эта самая делегация представляет. Именно на рабочую, смысл которой состоит в том, что на ней будут произведены некие действия.
Итак, самым незаметным образом в Риме образовались французы. Приезд Вильгельма привлек чуть больше внимания, но ненамного. Вокруг нашего появления уже возникло слабое подобие ажиотажа — хоть я и не собирался в этом никому признаваться, но никуда не денешься: по совокупности Австралия пока уступает и Франции и Англии.
Зато одиннадцатого января в Рим заявились австрийцы. Я чуть не охренел, пытаясь сосчитать кареты, под музыку въезжающие на площадь Святого Петра, а ведь это были не все, часть туда не попали. В Вечный город приехал наследник престола принц-эрцгерцог Иосиф.
Часа полтора я наблюдал из окна за происходящим на площади сложным спектаклем с участием кучи каких-то вооруженных людей, из которых смог опознать только папских гвардейцев. Жалко, что австрийцев встречают не на пьяцца дель Пополо, подумалось мне, тогда аналогия с графом Монте-Кристо была бы полнее. И часа в два, не дождавшись завершения церемонии, отправился обедать. Но еще до конца приема пищи к нам явился какой-то барон с целью уточнить порядок встречи его высочества принца Иосифа с его светлостью герцогом Романцевым.
Дожевав очередной кусок шашлыка, моя светлость ответила, что ей в общем-то от австрийского наследника ничего не надо. Если же у того есть какая-то нужда, пусть приходит к ужину, он у нас начинается в восемь тридцать вечера. Барон начал было что-то вякать про то, что его высочество будет в это время очень сильно занят, но я только пожал плечами и потянулся за следующим куском. Действительно, в ближайшее время нынешняя Священная Римская империя германской нации, а в не таком уж далеком будущем Австро-Венгрия Австралию не интересовала. Флота, способного достичь наших берегов, у нее не имелось, на суше наши интересы тоже никак не пересекались, так что проявлять инициативы по сближению я не собирался. Однако барон, видимо, понял, что его красноречие пропадает впустую, и как-то очень изящно закруглил очередную фразу в том смысле, что ровно в девять его высочество почтит нас визитом, после чего тихо откланялся и исчез. Получается, австрийцам тоже захотелось поиметь дирижабль, подумал я и ошибся.
Принц оказался худощавым и невысоким молодым человеком с вытянутой физиономией, на которой вполне можно было обнаружить признаки интеллекта. Почему-то он явился ко мне в латах — или аллах его знает, как там назывался этот железный костюм, закрывавший грудь и большую часть рук, но оставлявший без защиты тощие, кривые ноги. Кроме того, на визитера был напялен парик совершенно феноменальных размеров и формы. Огромный, серенький такой и с завитушками. Если смотреть сверху, а именно так у меня и получалось, ибо при появлении гостя я, как культурный человек, встал… короче, с высоты моего роста принц ну очень сильно напоминал овцу. Когда же он начал говорить, сходство только усилилось.
После вступительной части, занявшей всего минут пять, гость проблеял, что он весьма наслышан о феноменальных успехах австралийской медицины. В частности, о том, что мы можем сделать любого человека невосприимчивым к оспе. Так вот, он, принц такой-то и еще кто-то там эдакий, был бы нам весьма благодарен, если бы мы произвели с ним нечто подобное.
Ай да Вильгельм, восхищенно подумал я. Растрезвонил по всей Европе, что австралийцы научили его бороться с оспой, а сам способ зажилил! Из России же никаких сведений еще не поступило, вот бедное высочество и мается. Но какова интуиция, однако, — ведь Иосифу где-то через десять лет предстоит помереть именно от оспы, совсем молодым, в возрасте на год моложе Христа! Точнее, предстояло бы, но теперь мне придется вмешаться в это дело. И значит, вся история будущей Австро-Венгрии пойдет совсем не так, потому как этот Иосиф был весьма приличным монархом и много успел даже за отпущенный ему в нашей истории мизерный срок.
— Это вполне возможно, но только по благословению его святейшества, — пояснил я гостю. — Впрочем, мы не собираемся делать секрета из данной процедуры, именуемой прививкой, в принципе ее вскоре смогут произвести и венские медики.
На самом деле, конечно, благословение папы мне было как-то до лампочки, но я хотел поинтересоваться у понтифика, где в окрестностях Рима можно найти больных оспой коров. Ну и не больных тоже — вдруг они окажутся лучше английских? А способствовать распространению прививок я собирался из очень простых соображений. Чем меньше народу помрет от оспы в ближайшие сто лет, тем больше его останется в Европе, откуда мы и собираемся черпать свежих иммигрантов.
Наконец пятнадцатого числа в Рим прибыл испанский король, и ажиотаж от этого события заметно превысил оживление от явления австрийской делегации. Я наконец понял, как это испанцы ухитрились плыть от Валенсии целых две недели. Они смогли как-то протащить по морю целый флот небольших речных галер, которые теперь заполонили чуть ли не весь Тибр. Бедный папа, подумалось мне, только на приеме такой оравы можно запросто разориться! А ведь ее потом придется еще и кормить. Надо будет подарить ему еще один рубин, потому как Илья незадолго перед моим отплытием занялся созданием установки зонной плавки, и, значит, скоро австралийские драгоценные камни перестанут быть невосполнимым ресурсом.