Тетрадь в сафьяновом переплете
Шрифт:
— С кем же эта госпожа собирается воевать? — спросил граф.
— Бог ее знает, — ответил Корсаков. — Причуды нынешних дам не всегда угадаешь.
— Уж не наша ли это «инкогнито»? — произнес Петр Иванович, взглянув на меня.
В это время каторжник, тащивший мимо короб с щебенкой, остановился, бросил короб и поклонился графу, сорвав с головы шапчонку:
— Здравия желаем, барин.
— Ты что,
— Как не знать, свистульки делал для вас да скворца, ежели помните, говорящего подарил.
— Матвей! — воскликнул Петр Иванович. — Неужели ты?
— Я сам, — отвечал Матвеи, берясь снова за короб.
— Постой, — остановил его Петр Иванович. — Как ты в каторгу угодил? Я ничего не знал.
— Откуда вам знать, — ответствовал Матвей. — Вы в корпусе обучались, а я, стало быть, за царем пошел.
— За царем? — удивился Осоргин.
— Ну да. Петром Федоровичем. А как сказали, что это не царь, а беглый казак, так меня и в каторгу. Спасибо на том. Другим ноздри рвали, кнутом насмерть секли.
— Пугачевец, — заметил Корсаков. — Здесь много таких. Да ты крепок, — обратился он к Матвею, — поди, уже десять лет в работе, а вижу, силен.
— Бог не обидел, — отвечал Матвей.
Был он и вправду могуч. Косая сажень в плечах, шея что столб, руки будто ковши, только в бороде вилась седина. Но карие глаза смотрели остро и живо.
— Очень смышленый работник, — сказал Корсаков Петру Ивановичу, — давно замечаю. Из ваших крепостных?
— Да, — отвечал сумрачно Петр Иванович.
— Ну, барин, счастливо быть, — сказал Матвей и легко подхватил короб.
Корсаков задумчиво смотрел ему вслед.
— Хорошо, камень в руках, — сказал он. — А глядишь, дубину возьмет, не одна голова затрещит.
— Ну, а как в губернии насчет возмущений? — спросил Петр Иванович.
— Да вроде не шумят. Ну прибили тут одного помещика, так он сам виноват, девку сенную замучил, а у нее жених.
— Знакомы ли вы со Струнским? — спросил Осоргин.
— Слыхал, — ответил Корсаков. — С такими особами я не знаюсь. Мое дело корабли, плотины, колодцы. Вот еще деревьев фруктовых навез, сады буду делать. Конечно, климат тут не самый благоприятный, солончаки. Оттуда малярия идет. Но будем осушать. Приезжайте в Херсон годков через пять, подивитесь.
— А имя госпожи Черногорской говорит ли вам что? — спросил Петр Иванович.
— Не имею чести, — ответил Корсаков. — А хотите, прелюбопытную покажу вам задачку по геометрии?
Петр Иванович неохотно согласился.
Корсаков тут же начертал на песке треугольники, окружности и увлеченно принялся излагать условия задачи. Петр Иванович грустно слушал его.
Старец Евгений
Перед отъездом из Херсона мы посетили местную знаменитость архиепископа Евгения Булгариса, удалившегося на покой, ибо было ему восемь десятков
Этот седовласый почтенный старец когда-то преподавал в Афонской академии, однако за недостаточное послушание святой церкви и вольнодумство принужден был покинуть ее и отправился в Германию, где читал лекции в Лейпциге. Король Фридрих II благоволил к отцу Евгению и рекомендовал его государыне-императрице. Отец Евгений сначала получил место придворного библиотекаря, а затем был назначен архиепископом Словенской и Херсонской епархий. Тут он занимался многими трудами. Писал богословские работы, труды по философии, истории, переводил на греческий римских авторов. Он также по просьбе государыни-императрицы составил записки об упадке Оттоманской империи и богатом прошлом Тавриды.
Старец Евгений Булгарис живет очень скромно, однако у него много книг. Множество полок заставлено томами в кожаных переплетах. Он показал нам редкое издание Евстафия с 4-томным комментарием на поэмы Гомера. Были тут Монтескье, Гельвеций, Вергилий и множество прочих славных поэтов и философов.
— Крым следует называть Таврическим Херсонесом, или Таврикой, — говорил старец тихим, мягким голосом. — Но лучше всего, как и утвердилось, Тавридой. Полагаю, это происходит от греческого «тафрос», что означает ров, вырытый человеческой рукой. Это подтверждается тем, что возле Перекопа, к которому вы направляетесь, существовал греческий город Тафре. Ров — естественное укрепление, которое устроил бы любой владетель Крыма в узком его соединенье с большой землей.
— Наверное, вам известна долгая война России за Крым, — сказал Петр Иванович, — полагаете ли вы естественным ее право на этот полуостров?
— Посмотрите на карту Тавриды, — произнес отец Евгений и развернул перед нами большой свиток. — Вглядитесь. Крым похож на каплю, готовую оторваться от большого тела. Покуда эта капля висит, она принадлежит телу. Отсюда все беды Тавриды. Она падает вниз, на грудь Оттоманской Порты, но никак не упадет, Перекоп, хоть и надрезан рвом, держит крепко. Однако я не думаю, что для России все позади. Будут еще войны с зеленой чалмой, многие глаза позарятся на Крым, ибо это благодатная купель для жизни, но если Россия море, а Крым его капля, тут уж ничего не поделаешь. Скорблю лишь о тех невинных, кто обживает в Крыму свой очаг, не зная, откуда придет гроза.
Петр Иванович и отец Евгений разговаривали долго и о разных предметах.
— Вы человек ученый, — сказал старец, — но ваша ученость — это куча малых вещиц, из которых не собрана одна большая.
— Да если бы знать, что за вещь нужна, я бы собрал, — отвечал Петр Иванович с легкой усмешкой.
— Это не знаньем берется, — ответил старец. — Не буду вас поучать. В академии я поучал многих, да все ли хороши оттуда вышли? Скажу лишь одно: дело себе найдите, от которого каждый, его коснувшись, получил бы хоть малое благо.