The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 1. Скайрим
Шрифт:
– Значит мы умрём, защищая вас!
– гаркнул Нерон и выпустил стрелу в капитана наёмников.
Та попала в броню и отскочила. За этим последовала команда: "Стреляй", - и в телохранителей полетели арбалетные болты, а в наёмников - стрелы и заклинания. Следуя оговорённому плану, возница и один охранник пустили лошадей с повозкой в галоп, прорвали строй наёмников и помчались прочь.
– Догнать, - гаркнул капитан.
– Не пускать их!
– приказал Нерон.
Никто не заметил ещё одну фигуру, притаившуюся на вершине каменной возвышенности. Когда повозка понеслась прочь от места сражения, фигура, вблизи оказавшаяся каджиткой, разбежалась, сгруппировалась и прыгнула.
Даже самые натренированные
Мех прыгуньи был желтоватый, в чёрную пятнышку, как у леопарда. На задних лапах, или ногах, не было обуви, а на руках были надеты странные перчатки, больше смахивающие на оружие: металлические напальчники с длинными острыми металлическими когтями. На тело надет лёгкий костюм, не стесняющий движения, на хвосте - металлический утягивающий обруч, своеобразное украшение у каджитов. Острые ушки в нескольких местах проколоты кольцами серёг. А глаза... глаза излучали такую всепоглощающую ненависть, что всякая жертва замирала под взглядом каджитки.
Охранник, молодой парень, только и успел заметить эти глаза, когда металлические когти оставили на его лице пять глубоких порезов, частично стянув кожу. Его тело упало на дорогу, прямо под колёса повозки. Сильно тряхнуло, но загадочная убийца удержалась без каких-либо усилий. Следующим на очереди был возница, прыгнув на соседнее с ним место, каджитка одним движением когтя перерезала ему жилу на шее.
Остановив повозку и скинув истекающий кровью труп с козел, кошка подошла к задней двери повозки и открыла её. Навстречу ей вышел совершенно спокойный мужчина под пятьдесят. Кучерявые волосы, тронутая сединой бородка, серая ряса, - ничего не выдавало в нём какого-то примечательного человека.
– Простите, что не поднимаю руки, - обратился человек по фамилии Корнхолд, - Но я сомневаюсь, что вы тут чтобы убить меня.
– Точно так, Декимиус. Вы знаете, жреца Мотылька очень трудно найти, поэтому ваша смерть - последнее, что нам нужно. Разрешите представиться, моё имя Ненависть.
– Каджит, который обращается к себе в первом лице, странное имя, ваша осведомлённость обо мне. Сегодня очень необычный день, Ненависть.
В этот момент к повозке подъехал отряд наёмников, недосчитавшийся пяти человек.
– Положены все до последнего, Ненависть, ясно дело, - отрапортовал капитан, - Никто ничего не расскажет!
– Вы убили их всех, - с разочарованием произнёс "пленный", - Жаль, они были хорошими собеседниками.
– Скажите спасибо, что вы не с ними, - заткнул Декимиуса капитан.
– Заткнись, Вахарро! Да как ты смеешь?!
– сверкнула глазами Ненависть.
– Ничего страшного, дорогая моя, - мягко улыбнулся жрец мотылька, - Я же всё-таки ваш пленный. Мне жаль моего сопровождения, но они сами виноваты, раз не послушали меня.
– Господин Корнхолд, вы не пленник, а гость. Я здесь для того, чтобы пригласить отобедать с моей госпожой, - внесла ясность каджитка.
– Какой интересный способ приглашать к обеду. Разумеется, я не откажусь от такого. Составите мне компанию за беседой, дорогая Ненависть?
– С удовольствием, только, с вашего позволения, я сниму свои боевые перчатки, дабы не смущать вас видом крови.
– Извольте!
– и Декимиус вместе с Ненавистью скрылся в повозке.
Группа двинулась дальше по дороге, но вот сопровождение уже было другое. Капитан Вахарро сжимал кулаки от злости, а от его мыслей скрежетали зубы: "Гость он, ясно дело! Гость! Ты рискуешь жизнью ради гостя! Ну и тварь же эта Ненависть, ясно дело, и где только Катария берёт таких безумцев?"
***
Тем
– М-да, какое-то мрачное местечко, честно говоря, - сомнительно разглядывал ветхие домишки Варди, - Ты уверен, что стоит тут останавливаться, Эйви? Как бы не нарваться на неприятности.
– Эй, да не боись, друг Варди, - жизнерадостно оглядывался по сторонам Герберт, - Нет ничего лучше сражения ради славы и богатства. Так что я пришёл по адресу! А ты что скажешь, Эйви?
– Сколько раз тебе говорить, чтоб так меня не называл, - раздражённо ответил Эйвинд, - Неужели так сложно запомнить? Судя по солнцу, сейчас около полудня, а значит - самое время для привала. Но не задерживаемся надолго! Мы и так уже день идём, не хватало нарваться ещё на один отряд Изгоев! Даю три часа.
– Ху-ух, целых три часа! Да за это время состариться и умереть можно! Слушай, какое волшебное действие оказало лечение на тебя, ты, оказывается, даже злиться умеешь! О, шучу, шучу, - рассмеялся Герберт и поспешил уйти подальше.
– Я в местную кузню, подлатаю доспех, можешь отдать свой, я и его поправлю.
– Благодарю, Варди, мне и так удобно, но я с удовольствием тебе помогу!
– с энтузиазмом вызвался Эйви. Всё-таки это заклинание его совершенно преобразило: вся апатия испарилась без следа.
– Не стоит, правда, ты там только мешать будешь, - возможно, слишком поспешно отказался от помощи кузнец, и в воздухе повисло напряжённое молчание.
– Ну тогда пойду порыбачу, ты-то небось, уже забыл, какой стороной удочку держать. Если останется время - приходи, как в старые добрые времена!
– оптимистично заметил Эйви и пошёл вниз, к реке, заранее зная, что Варди ни за что не придёт. Достав из своего заплечного рюкзака нить, Эйвинд соорудил простенькую удочку и сел рыбачить около самого края воды. "Всё-таки, на что я надеялся, когда пошёл с ним? Что всё будет как прежде? Я всегда знал, что этого никогда не случится. Я надеялся, что прощу сам себя? Но день ото дня мне всё тяжелее поддерживать разговор, а Варди даже и начинать его не хочет. В общем, с начала нашего путешествия, для меня не изменилось ничего. Я так хотел помочь людям, столько для меня сделавшим, но что я могу, в одиночку? Ну вот, я окончательно запутался. Как хорошо...", - размышлял, сидя у реки Эйвинд, когда ход его путаных мыслей нарушил ухнувший голышом в реку Герберт, обрызгав Эйви с головы до ног, при этом радостно гогоча и нахваливая водичку. Вот тут-то терпение рыбака и не выдержало.